What does dizer in Portuguese mean?

What is the meaning of the word dizer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dizer in Portuguese.

The word dizer in Portuguese means say, say, tell, say, say, say, correspond to, recite, espalhar, insinuar, dizer, dizer, dizer, vomitar, dizer, expressar, dizer, dizer, dizer, ordenar, dizer, dizer, revelar, falar, dizer, dizer, dizer, dizer, identificar, dizer, perceber, dizer, assegurar, afirmar, dizer, explicar, esclarecer, dizer, pôr, recitar, repetir, dizer, dizer, dizer, rezar, dizer, pronunciar, resmungar, dizer, dizer, prever, dizer, responder sim, poder-se dizer, dizer com voz monótona, É mais fácil dizer do que fazer, desnecessário dizer, ter muita coisa a dizer sobre, ter pouco a dizer, bradar, clamar, ou seja, isto é, quer dizer, tagarelar, significar, querer dizer, nada a dizer sobre algo, recusar, estar conectado com, responder que não, dizer que não, responder que não, dizer que não, não dizer nada sobre, dizer com expressão carrancuda, ser sincero, dizer como as coisas são, atrever-se a dizer, say, disse, como você disse, já disse o bastante, já disse o bastante, Como é que é?, Como é?, O que você disse?, como, o que disse, grande verdade. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dizer

say

verbo transitivo (exprimir por palavras)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

say

verbo transitivo (pronunciar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

tell

verbo transitivo (contar, narrar, referir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

say

verbo transitivo (Relig., missa (rezar, celebrar) (religious rite: mass)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

say

verbo transitivo (declarar, determinar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

say

verbo transitivo (denotar, significar, indicar) (have a particular meaning)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

correspond to

verbo transitivo (combinar, condizer)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

recite

verbo transitivo (poema, oração (recitar, declamar) (poetry)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

espalhar

verbal expression (make others aware) (fazer com que os outros saibam)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

insinuar

intransitive verb (insinuate)

Não quero sugerir (or: dizer) que tu és estúpido.
I do not wish to imply that you are stupid.

dizer

transitive verb (utter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Meu amigo disse "alô".
Dexter said, "I'm hungry." He said the book was blue.

dizer

transitive verb (inform)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O que você disse a ele?
If someone is bullying you, tell the teacher.

dizer

transitive verb (give an opinion) (dar opinião)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu digo que é uma má idéia.
I say it's a bad idea.

vomitar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (bring yourself to say) (figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela sabia que ele ia desembuchar a verdade mais cedo ou mais tarde.
He knew she would spit out the truth sooner or later.

dizer, expressar

transitive verb (phrase, state)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando eu disser a ela, vou dizer de um jeito que não vá magoá-la.
When I tell her, I'll put it in a way that won't upset her.

dizer

transitive verb (order) (ordenar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mamãe disse para pararem a discussão ou ficarão de castigo.
Mom says stop arguing or you'll be grounded.

dizer

verbal expression (tell [sb] [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Na conversa, Julia me disse que achar que Carla tinha um novo namorado.
During our conversation, Julia mentioned to me that she thought Kara had a new boyfriend.

dizer, ordenar

verbal expression (command, order)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele disse a ela para limpar seu quarto.
He told her to clean her room.

dizer

intransitive verb (informal (say)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Meninos serão meninos, como diz o ditado.
Boys will be boys, as the saying goes.

dizer, revelar

intransitive verb (confess)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu o interroguei, mas ele não revelou nada. Eu finalmente disse a ela o que aconteceu.
I interrogated him, but he would not tell.

falar, dizer

intransitive verb (slang (speak) (emitir opinião)

Quero ouvir sua opinião. Quando estiver pronta, fale.
I want to hear your opinion. When you're ready, shoot.

dizer

transitive verb (declare, assert)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Reza a lenda que os lagos são as pegadas de um gigante.
Legend has it that the lakes are the footprints of a giant.

dizer

transitive verb (specify) (especificar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Apenas diga seu preço e eu pago.
Just name your price, and I'll pay it.

dizer, identificar

transitive verb (identify)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode identificar quem é?
Can you tell who it is?

dizer, perceber

transitive verb (realize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É difícil dizer quem é nessa luz.
It's hard to tell who it is in this light.

dizer, assegurar, afirmar

transitive verb (assure)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu fiz todo o trabalho, eu lhe asseguro.
I have done all the work, I tell you.

dizer, explicar, esclarecer

transitive verb (explain)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Explique exatamente como você chegou a essa conclusão.
Tell me exactly how you came to this conclusion.

dizer, pôr

transitive verb (phrase, express) (traduzir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can you put that in plain English for me? I don't understand your technical words.

recitar, repetir

transitive verb (recite: [sth] learned)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jimmy sabe recitar o alfabeto.
Jimmy can say his ABCs.

dizer

transitive verb (suppose) (supor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos dizer que ele esteja certo.
Let's say that he's right.

dizer

transitive verb (affirm)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dizem que ela é a melhor pintora da geração dela.
She is said to be the best painter of her generation.

dizer, rezar

transitive verb (recite: a prayer) (uma oração)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As crianças rezaram por seus pais.
The children said a prayer for their parents.

dizer, pronunciar

transitive verb (say)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian didn't utter a word in the meeting.

resmungar

transitive verb (say)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alex asked his friend if he wanted to go to the bar, and he grunted his approval.

dizer

transitive verb (say, be written) (cartaz, aviso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O aviso dizia: "Mantenha-se fora da grama."
The sign read "Keep off the grass."

dizer

(say)

Fred disse quase sem fôlego que alguém acabara de tentar roubá-lo.
Fred jerked out breathlessly that someone had just tried to rob him.

prever, dizer

phrasal verb, transitive, inseparable (forecast)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A previsão do tempo diz que o céu estará limpo e fará calor.
The forecast calls for clear skies and warm temperatures.

responder sim

verbal expression (give your consent) (consentir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The patient answered "yes" when asked if he agreed to the procedure being carried out.

poder-se dizer

adverb (can be defended, asserted)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Pode se dizer que ele é o melhor candidato a presidente.
He is arguably the best candidate for president.

dizer com voz monótona

phrasal verb, intransitive (talk boringly)

I slipped out the back of the hall while she was droning on.

É mais fácil dizer do que fazer

adjective (difficult to do)

Losing weight is easier said than done.

desnecessário dizer

verbal expression (be obvious)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Desnecessário dizer que você não pode deixar sua bicicleta desprotegida na cidade.
It goes without saying that you can't leave your bike unlocked in the city.

ter muita coisa a dizer sobre

verbal expression (openly share one's opinions on)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Como mãe que trabalha, ela tem muito a dizer sobre creches e horas extras não programadas e não remuneradas.
As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.

ter pouco a dizer

verbal expression (speak little)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
His teacher had little to say about the incident.

bradar, clamar

transitive verb (US, informal (shout, call out)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Someone hollered my name but I couldn't find them.

ou seja, isto é, quer dizer

adverb (Latin, abbreviation (id est: that is) (Latim: id est)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Apenas um país, ou seja, a China, votou contra a medida.
Only one country, i.e., China, voted against the measure.

tagarelar

phrasal verb, intransitive (informal (talk incessantly) (falar sem parar)

I can't take another meeting with her: she jabbers on for hours.

significar

transitive verb (signify)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A luz verde quer dizer "siga".
A green light means "go."

querer dizer

transitive verb (say sincerely)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu realmente quero dizer isso quando digo você é bonita.
I really mean it when I say you're beautiful.

nada a dizer sobre algo

preposition (no information or opinion about)

When the reporter asked about his alleged affair, he answered "I have nothing to say about that."

recusar

transitive verb (offer: decline) (dizer não para um pretendente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A Sra. Bixby recusou a oferta dele de ajudá-la com as bolsas.
Mrs. Bixby refused his offer to help her with her bags.

estar conectado com

phrasal verb, transitive, inseparable (be connected with)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Suas histórias nunca parecem estar conectadas com nada no mundo real.
His stories never seem to relate to anything in the real world.

responder que não, dizer que não

verbal expression (say no: refuse)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When asked if she would work overtime, the nurse replied in the negative.

responder que não, dizer que não

verbal expression (say no: deny)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When asked if he had murdered the old lady, the defendant replied in the negative.

não dizer nada sobre

verbal expression (not mention)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She said nothing of her upcoming surgery for fear her family would worry. You don't need to thank me - say nothing of it!

dizer com expressão carrancuda

transitive verb (say angrily) (dizer bravamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
"Deixe-me em paz!" disse ele carrancudo.
"Leave me in peace!" he scowled.

ser sincero, dizer como as coisas são

verbal expression (informal (be honest and direct) (ser honesto e direto)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Okay, I'll tell it like it is, but I don't think you'll like it.

atrever-se a dizer

transitive verb (dare to say)

O jovem executivo atreveu-se a dizer que o cliente favorito do chefe estava fraudando a companhia.
The young executive ventured that the boss's favourite client was cheating the company.

say

(falar, exprimir, enunciar)

disse

transitive verb (archaic (said) (forma arcaica de dizer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

como você disse

adverb (I agree that)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As you say, that spaghetti is delicious!

já disse o bastante

interjection (informal (understood) (informal)

"If I were you, I'd avoid mentioning her ex-husband." "Enough said!"

já disse o bastante

interjection (informal (say no more) (informal)

"Jake and Anthea disappeared upstairs together." "Enough said!"

Como é que é?, Como é?, O que você disse?

interjection (what)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
How's that? What did you say?

como, o que disse

interjection (please repeat) (por favor, repita)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Como? Eu não te ouvi.
Sorry? I didn't hear you.

grande verdade

noun (US, informal (expressing agreement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of dizer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.