What does doido in Portuguese mean?

What is the meaning of the word doido in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use doido in Portuguese.

The word doido in Portuguese means insane, crazy, mad, mad, doido, maluco, maluco, doido, doido, maluco, doido, bobo, doido, louco, doido, doido, frenético, doido de pedra, lelé da cuca, lunático, doido, louco, doido, maluco, doido, louco, doido, louco, doido, maluco, lelé, louco, doido, caduco, doido, maluco, lelé, louco, maluco, doido, louco, desvairado, maluco, doido, estranho, maluco, doido, louco, doido, doido, insano, maníaco, doido, cuco, doido, louco, doido, doido, maluco, doido, lunático, doido, louco, doido, demente, louco, doido, louco, doido, doido, louco, maluco, doido, lunático, doido, louco, doido, doido, louco, maluco, doido, louco, chapado, doido, doido, maluco, louco, perturbado, doído, doloroso, morrendo de vontade de, ficar doido, ficar doido, maluco de tudo, sore. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word doido

insane

adjetivo (que perdeu a razão)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

crazy

adjetivo (informal (que está muito feliz) (figurative: wildly happy)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

mad

adjetivo (informal (que é apaixonado por algo) (figurative: obsessed)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

mad

adjetivo (informal (comportamento exagerado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

doido, maluco

adjective (informal (crazy, funny) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Something wacky happened to me on the way to work this morning.

maluco, doido

adjective (deranged)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A crazed man emerged from the wreckage.

doido, maluco

adjective (slang (crazy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Graham must be batty - going out in this rain without his umbrella!

doido, bobo

adjective (informal (goofy, silly) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

doido

adjective (slang (eccentric) (louco, esquisito)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My kooky professor always wears bright-colored bow ties to class.

louco, doido

adjective (slang, Spanish (crazy, insane) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Are you loco? I can't believe you did that!

doido, frenético

adjective (wild, crazy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

doido de pedra

adjective (slang, figurative (crazy, insane) (gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
What on earth are you doing? Are you completely round the bend?

lelé da cuca

adjective (slang (crazy, deranged) (coloquial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
George is bananas to think people would go along with his wild plan.

lunático, doido

noun (slang (insane person) (pessoa insana)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mrs. Garfield is a loony; she has twenty five cats!

louco, doido, maluco

noun (figurative (male who is reckless, frenzied) (figurado: temerário, desvairado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Please don't ride on Justin's motorcycle; he's a madman.

doido, louco

noun (slang, pejorative (insane person) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My husband, the nutcase, wants to have a fifth child.

doido

noun (slang (crazy or eccentric person) (pessoa louca ou esquisita)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My husband can be kind of a kook sometimes, but I love that about him.

louco, doido, maluco, lelé

noun (informal (crazy or eccentric person) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My dad can be a bit of a loon sometimes, but he always means well.

louco, doido, caduco

noun (slang (crazy or eccentric person) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Robin is such a nutter!

doido, maluco, lelé

noun (US, pejorative, slang (insane person) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You're a real wacko!

louco, maluco, doido

noun (pejorative, slang (crazy or very anxious person) (pejorativo, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Some people dismissed Jack as a basket case.

louco

noun (slang, pejorative (insane person) (pessoa insana)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That guy over there is a whack job.

desvairado, maluco, doido, estranho

adjective (informal (person: eccentric) (pessoa: excêntrica)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Robert's wacky; you never know what he's going to do next.

maluco, doido

adjective (informal (speech, act: crazy, silly) (ato, fala)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The comedian gave a nutty performance.

louco, doido

adjective (informal, figurative (crazed with anger) (expressão: de raiva)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My mum was ballistic when she found out I'd missed school.

doido, insano

adjective (UK, figurative, slang (insane, crazy) (INGL, gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
You'd have to be barking to pay those prices!

maníaco, doido

adjective (overexcited)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I am a good planner because I'm manic about details.

cuco, doido

adjective (slang (crazy, insane) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rick is a lot of fun sometimes, but he's a bit cuckoo.

louco, doido

adjective (informal, figurative (crazy, insane) (figurativo, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

doido, maluco

adjective (US, pejorative, slang (insane, crazy) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Paula's new boyfriend is a little wacko, isn't he?

doido

adjective (figurative, slang (eccentric) (gíria, excêntrico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That Howard Hughes dude was far out.

lunático, doido

noun (figurative, slang (silly person) (pessoa boba)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Stop tickling me! You're such a loony!

louco, doido, demente

noun (archaic (insane man) (arcaico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The madman was given medication to cure him.

louco, doido

noun (slang, Spanish (insane person) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That bar is always full of locos late at night.

louco, doido

noun (UK, slang, pejorative (insane person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

doido

noun (wild, impulsive person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

louco

adjective (esp UK, potentially offensive (insane)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele era louco e teve de ser enviado para um hospital psiquiátrico.
He was mad and had to be sent to a psychiatric hospital.

maluco, doido

adjective (informal (person: crazy, silly) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My nutty uncle makes the weirdest faces at his children.

lunático, doido

adjective (slang (crazy, insane) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Don't mind my uncle's comments; he's gone loony in his old age.

louco, doido

noun ([sb] enthusiastic)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sou louco por basquete.
I am a fool for basketball.

doido

adjective (informal (enthusiastic: about sthg) (entusiástico com)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I am nutty about country music; I can't get enough!

louco

noun (informal, as suffix (person: fan, enthusiast)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Brian é louco por café; ele não fala sobre mais nada.
Brian is a coffee nut; he won't talk about anything else.

maluco, doido

adjective (slang (person: frustrated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Esperar em filas me deixa maluco.
Waiting in lines makes me crazy.

louco

adjective (pejorative, slang (person: crazy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tia Marie é louca; ela passa o dia inteiro limpando a coleção de bonecas dela.
Aunt Marie is nuts; she spends all day cleaning her doll collection.

chapado

(figurative, informal (intoxicated by a drug) (gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Danny estava chapado de maconha na hora e não percebeu nada.
Danny was high on marijuana at the time and didn't notice anything.

doido

adjective (informal, figurative, as suffix (obsessed with) (fig, obcecado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele está doido com aquela câmera nova, fotografando tudo que se mexe!
He's snap-happy with that new camera of his, photographing everything that moves!

doido, maluco

adjective (slang (wonderful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Oh, você é uma mulher adorável e doida!
Oh, you are such a lovely, crazy woman!

louco

adjective (Aus, slang (crazy, mad)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

perturbado

adjective (Aus/NZ, informal (mentally ill) (mentalmente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

doído, doloroso

adjective (dully painful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My legs are achy from yesterday's ten-mile hike.

morrendo de vontade de

(figurative, informal (wanting strongly) (figurado, informal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Susan estava doida (or: louca) por um cigarro, mas não queria sair.
Susan was dying for a cigarette but didn't want to go outside.

ficar doido

(informal (lose one's sanity)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sometimes he felt just as if he was going mad.

ficar doido

(slang (be enthusiastic) (informal, animar-se com algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Fido always goes mad when I open a tin of dogfood.

maluco de tudo

adjective (informal (insane, crazy) (insano, louco)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Talking to himself and gesturing wildly with his hands, the poor man seemed to be raving mad.

sore

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of doido in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.