What does 兜底 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 兜底 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 兜底 in Chinese.

The word 兜底 in Chinese means to expose, to reveal. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 兜底

to expose

to reveal

See more examples

法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。
The law should also specify that, if the applicable law is not determined pursuant to the preceding two sentences, the applicable law is to be determined pursuant to fallback rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary.
继金担任英格兰银行行长的马克·卡尼(Mark Carney)说,在提供流动性贷款为大银行兜底方面,“我们采取开放态度。”
Mark Carney, King’s successor at the BoE, said, “We are open for business,” in terms of providing liquidity loans to backstop big banks.
在这方面,IMF的政策工具是承诺拿出多少美元来为收支平衡危机兜底
The IMF’s policy tool here is the dollar amount that it is willing to pledge as a backstop in balance-of-payments crises.
如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第 # 条,依据兜底规则确定准据法。
If the applicable law is not determined pursuant to the preceding two sentences, the applicable law is to be determined pursuant to fallback rules based on article # of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary
例如,在CPU的指令集说明中可能将某些形式的指令定为未定义,但如果该CPU支持内存保护,说明中很可能会还会包含一条兜底的规则,要求任何用户态的指令都不会让操作系统的安全性受损;这样一来,在执行未定义行为的指令时,就允许CPU破坏用户寄存器,但不允许发生诸如切换到监控模式的操作。
For example, the instruction set specifications of a CPU might leave the behavior of some forms of an instruction undefined, but if the CPU supports memory protection then the specification will probably include a blanket rule stating that no user-accessible instruction may cause a hole in the operating system's security; so an actual CPU would be permitted to corrupt user registers in response to such an instruction, but would not be allowed to, for example, switch into supervisor mode.
有与会者建议,在这种情形下,在确定承运人身份上的兜底立场应该为A/CN.9/WG.III/WP.79第5段中所述的案文,即推定注册船舶所有人为承运人,除非船舶所有人确定光船承租人的身份或除非船舶所有人或光船承租人通过确定承运人的身份而推翻这一推定。
In such cases, it was proposed that the fallback position for the identification of the carrier should be the text as set out in paragraph 5 of A/CN.9/WG.III/WP.79 whereby the registered owner was presumed to be the carrier, unless the owner identified the bareboat charterer, or unless the owner or the bareboat charterer defeated the presumption by identifying the carrier.
法律还应当规定,如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第 # 条,依据兜底规则确定准据法。
The law should also specify that, if the applicable law is not determined pursuant to the preceding two sentences, the applicable law is to be determined pursuant to fallback rules based on article # of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary
投资者在购买意大利债券是根本搞不懂自己买入的究竟是什么——德国会为这玩意儿兜底吗?
Investors do not know what they are buying when they purchase an Italian bond – is it backstopped by Germany or not?
首先,揽下现存州债务转换为联邦债务与允许个别成员国发行所有成员国共同兜底的“连带”责任债券是截然不同的。
First, taking over a stock of existing state debt at the federal level is very different from allowing individual member states to issue bonds with “joint and several” liability underwritten by all member states collectively.
本评注将列入《海牙证券公约》第5条的详细的兜底规则,并加以充分解释。]
The commentary will include the detailed fallback rules in article 5 of the Hague Securities Convention with sufficient explanation.]
如依据前两句无法确定准据法,则将根据《中间人代持证券所涉某些权利准据法海牙公约》第5条,依据兜底规则确定准据法。
If the applicable law is not determined pursuant to the preceding two sentences, the applicable law is to be determined pursuant to fallback rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary.
不管结果如何,私人债务不会由州政府(但会由联邦政府,如果需要的话)兜底,也不会威胁州级公共财政。
Regardless of the outcome, private debt is not socialized by state governments (but by the federal government, if at all), and does not threaten public finances at the state level.
在欧洲,欧元区解体的尾部风险以及西班牙和意大利进入市场能力的下降因欧洲央行去年夏天的决定——为主权债务兜底而减弱了。
In Europe, the tail risk of a eurozone break-up and a loss of market access by Spain and Italy were reduced by last summer’s decision by the European Central Bank to backstop sovereign debt.
此外,尽管有这些新制度框架兜底,但希腊动荡的全球金融风险依然极高。
And yet, even with these new institutional backstops, the global financial risks of Greece’s instability remain profound.
公共出资者(可能由多边贷款人兜底)将为基础设施项目提供类似于主权风险的风险概况。
Public contributions, likely backstopped by multilateral lenders, would provide projects with something close to sovereign risk profiles.
在这方面,它应特别注重于改进对珊瑚礁、湿地、红树繁殖带以及其他沿海和海洋生态系统的保护,尤其应通过区域海洋方案和《全球行动纲领》的实施来实现此种保护,包括建立必要机制来促进社区为基础的海洋资源管理体制;以及联同有关的国际机构,共同商讨有关长线捕鱼、兜底拖网,包括海底山,和来自汞和其他重金属的污染所涉法律问题。
In this regard, it should place particular emphasis on i: Improvement of the protection of coral reefs, wetlands, mangroves and other coastal and marine ecosystems, in particular through the rRegional sSeas pProgramme and the Global Programme of ActionGPA/LBA, including through the development of mechanisms to promote community-based marine resource management systems; and collaboration with the relevant international bodies on legal issues relating to: long-line fishing,; bottom trawling, including seamounts,; and pollution from mercury and other heavy metals
在这方面,它应特别注重于改进对珊瑚礁、湿地、红树繁殖带以及其他沿海和海洋生态系统的保护,尤其应通过区域海洋方案和《全球行动纲领》的实施来实现此种保护,包括建立必要机制来促进社区为基础的海洋资源管理体制;以及联同有关的国际机构,共同商讨有关长线捕鱼、兜底拖网,包括海底山,和来自汞和其他重金属的污染所涉法律问题。
In this regard, it should place particular emphasis on improvement of the protection of coral reefs, wetlands, mangroves and other coastal and marine ecosystems, in particular through the regional seas programme and the Global Programme of Action, including through the development of mechanisms to promote community-based marine resource management systems; and collaboration with the relevant international bodies on legal issues relating to long‐line fishing, bottom trawling, including seamounts, and pollution from mercury and other heavy metals.
这意味着去除因政府对国有银行的兜底所导致的风险错误定价(因为国家肯定不会让这些银行破产)。
That means tackling the mispricing of risk that results from the government’s backing of the country’s state-owned banks (which surely could not be allowed to fail).
评注中将列入《海牙证券公约》第5条的详细的兜底规则,并加以充分解释。]
The commentary will include the detailed fallback rules in article 5 of the Hague Securities Convention with sufficient explanation.]
这些缺口几乎每年都是财政兜底
Similar shortfalls are revealed almost every year.
要更好发挥社会保障的社会稳定器作用,把重点放在兜底上,保障群众基本生活,保障基本公共服务。
So to better play the role of the social security and social stability, to focus on the fallback, the two basic security, which is the basic life and basic public services.
政府要为低收入渔民兜底,为失海、失业渔民建立适合渔区标准的最低生活保障制度。
Government to reveal all the details for low-income fishermen , for the loss of sea fishing areas suitable for unemployed fishermen to establish minimum living standard security system .

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 兜底 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.