What does 凡是 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 凡是 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 凡是 in Chinese.
The word 凡是 in Chinese means all, every, each. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 凡是
alldeterminer (Every individual or anything of the given class, with no exceptions.) |
everydeterminer (Every individual or anything of the given class, with no exceptions.) |
eachconjunction (Every individual or anything of the given class, with no exceptions.) 为简洁起见,凡是提到条款,均不再写明《京都议定书》字样。 For the sake of brevity, the Kyoto Protocol is not specified after each article. |
See more examples
第 # 条草案规定任何国家机关,凡是以该资格行事的,其行为应视为国家行为;此类国家机关包括依照有关国家国内法具有此种地位的任何人或团体。 Draft article # provides that the conduct of State organs acting in that capacity shall be considered to be acts of the State; and that the category of State organs includes any person or body which has that status in accordance with the internal law of the State |
凡是对耶稣的信息有良好反应的人,现今就能过更快乐的生活,世上有几百万个真基督徒可以为这点作证。 Those who respond to that message can enjoy a better life now, as millions of true Christians can testify. |
但凡是,说到底,阿拉伯世界的动荡反映了旧文明面对现代性的挑战是如何艰难。 But, ultimately, the turmoil in the Arab world reflects the difficult encounter of an old civilization with the challenges of modernity. |
因此,索赔人声称,它在1991年4月决定,科威特和巴林的长期工作人员中,凡是截至1990年12月31日未使用年假超过120天的,都可以领取补偿金。 The Claimant therefore allegedly decided in April 1991 to compensate permanent employees in Kuwait and Bahrain whose unused annual leave exceeded 120 days as at 31 December 1990 by paying them for each day in excess of 120 days. |
该法规定,凡是为以扩散为目的的活动提供、募集或管理任何性质的资金、证券或金融资产的人,可被判处最长20年监禁和750万欧元罚款的刑事处罚。 The law imposes criminal penalties of up to 20 years in prison and a fine of €4.5 million on whoever has provided, collected or managed funds, securities or financial assets of whatever kind for the conduct of a proliferative activity. |
· 凡是通过强迫劳动剥削不满15岁儿童者,判处一年以上三年以下的监禁和5 000迪拉姆以上 20 000迪拉姆以下的罚款。 · From 1 to 3 years’ imprisonment and a fine of from 5,000 to 20,000 dirhams for anyone exploiting a child under the age of 15 in forced labour. |
在工会运动中,凡是包括有移民背景的妇女成员的各组织都开展了有关移民政策和面向移民成员服务的各种活动。 The associations among the trade-union movement whose membership includes women with an immigrant background have launched activities in immigration policy and services directed at immigrant members |
吁请各国凡是有可能均缔结区域和分区域的核不扩散、裁军和建立信任措施协定; Calls upon States to conclude agreements, wherever possible, for nuclear non-proliferation, disarmament and confidence-building measures at the regional and subregional levels; |
官方的政策是要帮助保存原本语言,因此凡是土著学生占重大比例的学校都提供双文化和双语教育。 The official policy is to help preserve original languages, as a result of which schools with a significant proportion of indigenous students offer bicultural and bilingual education. |
它的主旨绝非使翻译程序本身自动化,凡是以前未翻译过的部分仍将继续通过传统方法翻译。 It does not purport to automate in any way the translation process itself, and parts of documents not previously translated will continue to be translated through conventional methods |
据指出,按提议改写后,建议 # 将作出这样的规定,凡是通过把可转让单证的占有权转移给有担保债权人而取得对抗第三方效力的担保权,对于通过任何其他方式取得对抗第三方效力的担保权享有优先权。 It was noted that, under the proposed reformulation, recommendation # would provide that a security right that was made effective against third parties through the transfer of possession of a negotiable document to the secured creditor would have priority over a security right that was made effective against third parties in any other way |
保罗劝勉基督徒说:‘凡是可爱的,......你们都要思念。’( “Whatever things are lovable, . . . continue considering these things,” counseled Paul. |
凡是旨在消除极端贫穷的努力都必须考虑到妇女遭受歧视的多面性,即:这不仅是其性别造成的,而且也是诸如种族、血统、残疾、阶级、性别取向、年龄、国籍等其他因素造成的。 All efforts to eliminate extreme poverty must take into account the multifaceted nature of discrimination that women suffer that is a result not only of their gender but also of other factors such as race, ethnicity, disability, class, caste, sexual orientation, age and national origin |
这种“十戒”仍然有待裁谈会根据核裁军、裂变材料的生产、和平利用外空以及一开始就在国际法中确认――凡是放弃核武器的国家当然都能够获得安全保证――的权利等职权范围来进行重要谈判。 This Decalogue is still waiting for major negotiations in this forum on the terms of reference of nuclear disarmament, the production of fissile material, the peaceful uses of outer space and, of course, what was recognized right from the beginning in international law- security assurances for the States which have given up nuclear weapons |
凡是与核有关的出口,只有在有关出口不会助长核武器或其他核爆炸装置的扩散或被转用于核恐怖主义行为的情况下,大韩民国才会予以批准。 The Republic of Korea authorizes nuclear related exports only when it is satisfied that the exports would not contribute to the proliferation of nuclear weapons or other nuclear explosive devices or be diverted for acts of nuclear terrorism. |
根据特定采购的不同情形,凡是对邀请书作了答复的供应商或承包商都属于这一类;或者,进行资格预审或预选的,只向那些通过资格预审或预选的供应商或承包商发出建议征求书;如果采用直接招标办法,则只应向被直接邀请的供应商或承包商发出建议征求书。 Depending on the circumstances of the given procurement, this group could constitute the entire group of suppliers or contractors that respond to the invitation; or, if pre-qualification or pre-selection was involved, to only those that were pre-qualified or pre-selected; in the case of direct solicitation, the group would comprise only those that are directly invited. |
于是他们鼓励我们八个孩子阅读耶和华见证人出版的书刊。 我们当中凡是决定采取立场拥护圣经真理的,他们都予以支持。 So they encouraged their eight children to read literature published by the Witnesses, and they supported those of us who took a stand for Bible truth. |
凡是非法出口或试图非法出口、转让或试图转让文化财产所有权的人,应受到相同的处罚。 Any person who illicitly exports or attempts to export or transfers or attempts to transfer ownership of cultural property shall be liable to the same punishment |
根据议事规则第 # 条,在缔约方会议进行有关枪支议定书的审议时,凡是仅与该议定书有关的建议或决定,只有出席并参加表决的该议定书的缔约国方能提出或作出。 In accordance with rule # of the rules of procedure, when the Conference of the Parties undertakes deliberations concerning the Firearms Protocol, any recommendation or decision pertaining solely to that Protocol shall be taken only by the States parties to the Protocol present and voting |
在这方面,为了避免任何潜在的利益冲突,凡是要求其参与变化管理,哪怕是在早期计划阶段,审计事务司都将继续谨慎行事。 In this respect, to avoid any potential conflict of interest, DOS will continue to proceed with caution when it is requested to be involved in change management, even at an early planning stage |
同样, 凡是涉及越界损害的案件往往意味着无需用尽当地补救办法。 Similarly, cases involving transboundary harm tended to suggest that it was not necessary to exhaust local remedies |
强调联合国有关机构和实体,以及国际、区域和次区域组织,特别是参加反恐执行工作队的组织,凡是经过同意向有关国家提供预防和打击恐怖活动方面的技术援助的,都必须酌情并在符合其授权的情况下,将遵守国际人权法、有关的国际人道主义法和难民法、以及法治等,列为其反恐方面向各国提供的技术援助的一个要素,包括听取理事会特别程序在其任务范围内以及高级专员办事处和有关利害相关方提出的咨询意见,或者与其开展经常性的对话; Stresses the importance that relevant United Nations bodies and entities and international, regional and subregional organizations, in particular those that are participating in the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which provide technical assistance related to the prevention and suppression of terrorism to consenting States, include, as appropriate and where consistent with their mandates, the respect of international human rights law and, as applicable, international humanitarian law and refugee law, as well as the rule of law, as an important element of technical assistance that they offer to States related to counter-terrorism, including by drawing on the advice of, and otherwise ensuring the ongoing dialogue with, the special procedures of the Council within their mandates and the Office of the High Commissioner and relevant stakeholders; |
凡是强调关于环境规则的遵守、执行和赔偿责任问题以及强调遵守里约原则(包括预防方法)的任何改革模式,都必须考虑到发展中国家的特殊情况。 In any model of reform in which the central importance of environmental compliance, enforcement and liability, as well as the observance of the Rio Principles, including the precautionary approach, are stressed, the particular circumstances of developing countries must be taken into account |
提交人在 # 年 # 月 # 日的意见中报告说,宪法法院于 # 年 # 月宣布各种反恐程序和刑事规则不合宪法,因此,政府于 # 年 # 月发布《第 # 号立法令》,宣布凡是法官和公诉人的身份被隐瞒,而且禁止提出反对的,则对恐怖罪的任何起诉均应予以废除。 n its observations of # arch # the State party reports that in January # the Constitutional Court declared unconstitutional various procedural and criminal rules for combating terrorism. As a result, the Government issued Legislative Decree No # in February # standardizing the annulment of proceedings for the offence of terrorism conducted before judges and prosecutors whose identity was concealed and where the prohibition of objection applied |
第85条——“凡是故意或由于疏忽致使[儿童或青少年]遭受虐待、暴力或身心伤害或性侵害者,得依法受到刑事处罚。 Article 85 – “Persons who actively or by omission expose [children or adolescents] to mistreatment, violence or physical, mental or sexual abuse shall be subject to criminal punishment according to the law. |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 凡是 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.