What does í in Icelandic mean?

What is the meaning of the word í in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use í in Icelandic.

The word í in Icelandic means in, away, into. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word í

in

adverbadposition

Hann er ekki nógu klár til að geta reikna í huganum.
He doesn't have enough brains to do sums in his head.

away

adjective (traveling; on vacation)

Strax og hurðin opnaðist hlupu þau í burtu.
As soon as the door opened, they ran away.

into

adposition

Vatn breytist í gufu þegar það er soðið.
Water turns into steam when it is boiled.

See more examples

Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna.
Christians who have a genuine interest in one another find no difficulty in spontaneously expressing their love at any time of the year.
Á laugardaginn í Somerset.
Saturday afternoon up in Somerset.
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr.
In the most important area of life —faithfulness to God— Solomon failed.
12 Í þessum tveim frásögum guðspjallanna fáum við verðmæta innsýn í „huga Krists“.
12 These two Gospel accounts give us precious insight intothe mind of Christ.”
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum.
Manu builds a boat, which the fish pulls until it is grounded on a mountain in the Himalayas.
En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur.
However, because Mercator had included in his book Luther’s protest against indulgences in 1517, Chronologia was put on the Catholic Church’s index of prohibited books.
Hann er ekki í helvíti.
He wouldn't be in hell, you know.
Katrín mikla frá Rússlandi tilkynnti, seint á 18. öld, að hún ætlaði að ferðast um suðurhluta ríkidæmis síns í fylgd með nokkrum erlendum sendiherrum.
In the late 18th century, Catherine the Great of Russia announced she would tour the southern part of her empire, accompanied by several foreign ambassadors.
Komdu ūér í leikinn!
Get in the game!
90 Og sá, sem gefur yður fæði, klæði eða fjármuni, mun í engu aglata launum sínum.
90 And he who feeds you, or clothes you, or gives you money, shall in nowise alose his reward.
Stöðvarhúsið er ofanjarðar en grafið niður og inn í brekkurótina.
The station is below ground level built into a cutting.
En við verðum að horfast í augu við það að þrátt fyrir alla sina viðleitni getur skólinn ekki menntað og alið upp börn einn síns liðs.
But we have to recognize that, despite all effort, school cannot educate and bring up children on its own.
4 Heldur þú í við þá lesáætlun í Biblíunni fyrir hverja viku sem tilgreind er í námsskrá Guðveldisskólans, jafnvel þótt þú hafir mörgu að sinna?
4 Despite your busy schedule, are you keeping up with the suggested weekly Bible reading outlined in the Theocratic Ministry School Schedule?
CuIIen-hjónin fara með þá í gönguferðir og útiIegur.
No, Dr. and Mrs. Cullen yank them out for, like, hiking and camping and stuff.
(1. Samúelsbók 25:41; 2. Konungabók 3:11) Foreldrar ættu að hvetja börn og unglinga til að vinna fúslega hvaða verk sem er, hvort heldur það er í ríkissalnum eða á stað þar sem haldið er mót.
(1 Samuel 25:41; 2 Kings 3:11) Parents, do you encourage your children and teenagers to work cheerfully at any assignment that they are given to do, whether at the Kingdom Hall, at an assembly, or at a convention site?
Mathilda fór í óleyfi héðan fyrir næstum tveimur vikum
Now, Mathilda left school without permission nearly two weeks ago
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“
It was worse than being in jail because the islands were so small and there was not enough food.”
Þrátt fyrir að vera almennt viðurkennt að einungis ein tegund sé í ættkvíslinni, hefur verið lagt til að náskyld tegund: Microbiota decussata gæti talist til Platycladus, en það hefur lítið fylgi.
Although generally accepted as the only member of its genus, it has been suggested that the closely related species Microbiota decussata could be included in Platycladus, but this is not widely followed.
Tré, sem svignar undan vindi, brotnar síður í stormi.
A tree that can bend with the wind is more likely to survive a storm.
Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það.
In some cultures, it is considered poor manners to address a person older than oneself by his first name unless invited to do so by the older one.
Trúaðir eiginmenn, sem elska konur sínar í blíðu og stríðu, sýna að þeir fylgja vandlega fyrirmynd Krists sem elskaði söfnuðinn og annaðist hann.
Believing husbands who continue to love their wives, whether in favorable or in trying times, demonstrate that they closely follow Christ’s example of loving the congregation and caring for it.
Til allrar hamingju hefur Inger náð sér og við getum nú sótt aftur samkomurnar í ríkissalnum.“
Thankfully, Inger has recovered, and once again we are able to attend Christian meetings at the Kingdom Hall.”
Pabbi ūinn hefur barist viđ hálft hafiđ í leit ađ ūér.
Your dad's been fighting the ocean looking for you.
Það sést skírt í rannsókn Johnsons að óbeinar reykingar eru ákaflega skaðlegar.
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað.
The infected potatoes literally rotted in the ground, and those in storage were said to be “melting away.”

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of í in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.