What does 盡職盡責 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 盡職盡責 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 盡職盡責 in Chinese.
The word 盡職盡責 in Chinese means responsible and diligent (idiom). To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 盡職盡責
responsible and diligent (idiom)
|
See more examples
作為 這艘 船 的 船長 , 我 扛 著責備 。 As captain of this ship, I shoulder the blame. |
会议应尽最大的努力,以确保会议工作以普遍协议的方式完成。 The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. |
工作人员发展方案的改进包括为女性高级领导人员实行的一个新方案;以有效的管理和部门为模型的新组织发展工具;促进对道德操守、正直、透明度和问责的意义的共同认识的方案。 Enhancements to staff development programmes, including the introduction of a new programme for senior women leaders; new organizational development tools that model effective management and departments; and a programme to foster a shared understanding of the meaning of ethics, integrity, transparency and accountability. |
在印尼国内,虽然苏哈托时代早已过去,反共情绪仍然十分高涨,幸存者仍然战战兢兢,呼吁正义和问责的声音仍然微不足道。 Within Indonesia itself, even with the Suharto era long gone, anti-communist sentiment remains strong, survivors remain cowed, and demands for justice and accountability remain few. |
无论冲突地区的情况如何,各方有义务尽一切可能尊重受这些情况影响的平民的实体和精神的完整性。 Regardless of the conditions prevailing in the conflict, the parties are obligated to do everything in their power to respect the physical and moral integrity of civilians affected by those conditions |
不僅 一個 有 本職 工作 的 調查員 揪住 一個 年 輕 女孩 的 前后 陳 述 不 一致... There are other indicia of reliability here. |
你 不對 你的 行為 負責 這 都 是 你的 錯! You don' t take responsibility for your actions.This is all your fault! |
重申简化和统一联合国发展系统业务做法是为了在考虑到方案国的特殊情况下统一和简化各种规则和程序,只要这样做能够大幅度节省费用和(或)减轻联合国发展系统各组织和国家合作伙伴在行政和程序方面的负担,并为了使联合国发展系统提高效率,加强问责和提高透明度; Reiterates that the objective of the simplification and harmonization of business practices within the United Nations development system is to harmonize and simplify rules and procedures wherever this can lead to significant cost savings and/or a reduction in the administrative and procedural burden on the organizations of the United Nations development system and national partners, bearing in mind the special circumstances of programme countries, and to enhance the efficiency, accountability and transparency of the United Nations development system; |
除非有第15条草案规定的情形,一国对于其国民或第8条草案所指的其他人所受的损害,在该受害人用尽一切当地救济之前,不得提出国际求偿。 A State may not present an international claim in respect of an injury to a national or other person referred to in draft article 8 before the injured person has, subject to draft article 15, exhausted all local remedies. |
这项原则可以被看作是一切人权的基石,在遵守这项原则方面,可以对所有国家进行问责。 All States can be held accountable for complying with this principle, which can be seen as the cornerstone of all human rights |
强调各职司委员会经授权后,应继续担负审查和评估在执行联合国会议文件方面取得进展的首要责任,但其工作方法要有新的重点; Underscores that the functional commissions, when mandated, should continue to have the primary responsibility for the review and assessment of progress made in implementing United Nations conference documents, while taking on a new focus in their methods of work; |
本预算报告反映了这项工作成果,对划归不同职等的续级(上调和下调)予以说明。 The results of that exercise are reflected in the present budget report to the extent that any posts were classified at a different level (upward or downward). |
条约事务司司长在其介绍性发言中,提请委员会注意大会 # 年 # 月 # 日第 # 号决议第 # 段,其中大会请每个职司委员会审查其工作方法,以便更好地执行联合国各次主要会议和首脑会议的结果,并认识到没有必要采取统一办法,因为每个职司委员会都有自身的特点。 In his introductory statement, the Director of the Division for Treaty Affairs called the attention of the Commission to paragraph # of General Assembly resolution # of # une # in which the Assembly requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, recognizing that there was no need for a uniform approach since each functional commission had its own specificity |
与这些努力相配合,还促进了与当地社区的对话,确保新机构得到更多人的接纳,同时加强新机构的公共问责制,并以和平方式解决争端。 Such efforts are combined with the promotion of dialogue with local communities to ensure greater acceptance and greater public accountability of the new institutions and the peaceful resolution of disputes. |
在利比里亚、科特迪瓦、布隆迪和海地开展新的活动时,并非总是部署了足够的士兵,并非总是尽速部署部队。 Troops for the new operations in Liberia, Côte d'Ivoire, Burundi and Haiti have not always been deployed in the numbers required or with the necessary speed |
纳米比亚代表团吁请国际社会向非洲统一组织秘书处和非共体提供援助,以便它们有能力履行它们应尽的职责。 Her delegation called upon the international community to assist the Organization of African Unity and AEC in the dual performance of their functions |
此后,大会一直要求进一步提出报告,介绍采取这些措施的进展情况以及秘书处的问责制框架、机构风险管理和内部管控框架以及成果管理制(成果管理)框架的进展情况。 the General Assembly has been requesting further reports on the progress of implementing those measures as well as on the Secretariat’s accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management (RBM) framework. |
经济及社会理事会职司委员会议事规则第7条规定,委员会应在每届会议开始时,于主席团成员选出后,根据临时议程通过该届会议的议程。 Rule 7 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council requires that the Commission shall, at the beginning of each session, after the election of its officers, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda. |
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和加强问责。 He stated that Atlas would help to deliver an improved internal control framework and increased accountability. |
路德 柯曼 是 我 的 朋友 我 想尽 一点 心力 Luther Coleman was a friend of mine, and I thought maybe there'd be something I could do. |
缔约国应颁布和实施法律,要求所有执勤的执法人员包括防暴警察和特种部队成员佩带身份标志,并且向所有执法人员提供制服,包括适当可见的身份标志,以确保个人问责制以及防止酷刑和虐待行为。 The State party should enact and enforce legislation that requires all law enforcement officers on duty, including riot police and members of the special forces, to wear identification, and provide all law enforcement officers with uniforms that include appropriate visible identification to ensure individual accountability and protection against acts of torture and ill-treatment. |
本组织的独特性和力量在于其普遍性、合法性、透明度、问责制以及对良好治理和政府间决策的强调。 The Organization's uniqueness and strength lay in its universality, legitimacy, transparency, accountability, emphasis on good governance and intergovernmental decision-making |
在这方面,拟议将高级支助干事(P-5)、支助干事(P-4)和行政助理(一般事务(其他职等))等一般临时人员职位改划为员额。 In this context, it is proposed that the general temporary assistance positions of Senior Support Officer (P-5), Support Officer (P-4) and Administrative Assistant (GS (OL)) be converted to posts. |
因此国家就业体系的核心目标是增加求职人员在劳动力市场得到安置的数量,并为此进行关于空职和求职人员的信息交流。 Thus the central objective of an SEE is the exchange of information on vacancies and job seekers with a view to increasing the numbers of the latter who find places in the labour market |
经济全球化揭示了属于国家及全球经济和金融交易性质的现行管制和问责制度及机构之间不相符合的现象,这种现象对第二十一世纪的经济管理提出了重大挑战。 Economic globalization has revealed a mismatch between current systems and institutions of regulation and accountability that are national and the global nature of economic and financial transactions that pose a major challenge for economic governance in the twenty-first century |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 盡職盡責 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.