What does língua in Portuguese mean?

What is the meaning of the word língua in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use língua in Portuguese.

The word língua in Portuguese means language, idioma, língua, língua, língua, língua, língua, língua, Língua de Sinais Americana, de língua árabe, morder a língua, dar com a língua nos dentes, tagarelar, espalhar, lâmina da língua, Língua de Sinais Britânica, O gato comeu sua língua?, língua morta, língua morta, anglófono, pincel língua-de-gato, filipino, língua materna, idioma estrangeiro, língua bífida, beijar de língua, beijo de língua, beijar de língua, beijar de língua, destronca-língua, abrir a boca, língua estrangeira, língua franca, língua viva, língua morta, língua materna, língua materna, língua materna, língua nativa, língua de sogra, não medir as palavras, língua oficial, na língua do povo, de língua ágrafa, de língua afiada, linguagem padrão, mostrar a língua, colocar a língua para fora, língua-alvo, tocar com a língua, beijar-se de língua, trava-língua, mudo, com língua presa. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word língua

language

substantivo feminino (idioma)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

idioma

noun (verbal communication of a country, etc.) (francês, espanhol, inglês)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela fala duas línguas: francês e inglês.
She speaks two languages: French and English.

língua

noun (organ in mouth) (órgão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rick mordeu o morango suculento e sentiu o sabor explodir em sua língua.
Rick bit into the juicy strawberry and felt the taste explode on his tongue.

língua

noun (linguistics: language) (linguística)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We are going to learn about langue and parole in class today.

língua

noun (as meat) (carne)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Patricia serviu língua no almoço.
Patricia served tongue for lunch.

língua

noun (figurative (language) (figurado: idioma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Muitas pessoas sofrem ao tentarem aprender uma outra língua.
Many people struggle when trying to master another tongue.

língua

noun (strip inside top of shoe) (de tênis)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jeremy colocou o sapato no pé, endireitou a língua e amarrou os cadarços.
Jeremy put the shoe on his foot, straightened the tongue, then tied the laces.

língua

noun (technical (tongue, tongue-like part)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Língua de Sinais Americana

noun (deaf language of North America)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de língua árabe

adjective (which uses Arabic language)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Muitas nações de língua árabe são muçulmanas.
A lot of Arabic-speaking nations are Islamic.

morder a língua

phrasal verb, transitive, separable (figurative (suppress response) (figurado, evitar dar resposta)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He bit back a groan.

dar com a língua nos dentes

(slang (divulge carelessly) (gíria)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The secretary blabbed to the newspapers about her affair with her boss.

tagarelar, espalhar

transitive verb (slang (divulge carelessly) (ser indiscreto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I confided in Carrie, but she blabbed my secret to the whole school.

lâmina da língua

noun (part of tongue) (parte da língua)

Press the blade of your tongue to the roof of your mouth.

Língua de Sinais Britânica

noun (initialism (British Sign Language)

O gato comeu sua língua?

expression (figurative, informal (Why aren't you talking?)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
What's the matter, has the cat got your tongue?

língua morta

noun (no longer spoken)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Latin is a dead language.

língua morta

noun (no longer a first language)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

anglófono

adjective (has English as first language)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Australia, New Zealand and the USA are all English-speaking countries.

pincel língua-de-gato

noun (artist's flat paintbrush) (tipo de pincel)

filipino

noun (Philippine language)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Filipino is a standardized form of Tagalog.

língua materna

noun (mother tongue) (língua nativa)

English is not my first language. The first language of most Australians is English.

idioma estrangeiro

noun (language not one's mother tongue)

The sooner you start learning a foreign language, the easier it will be.

língua bífida

noun (split tongue of snake, etc.) (língua partida em dois)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

beijar de língua

transitive verb (US, slang (kiss with tongues)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A professora pegou a Susana e o João beijando de língua atrás da arquibancada!
A teacher found Susie and Jimmy Frenching each other behind the bleachers!

beijo de língua

noun (slang (kiss with tongues)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
What kind of kiss was it? A French kiss?

beijar de língua

intransitive verb (slang (kiss with tongues)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The couple argued about whether it was appropriate to French kiss at a wedding.

beijar de língua

transitive verb (slang (kiss using tongue)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

destronca-língua

noun (US, figurative, informal (word that is difficult to say) (informal, palavra de difícil pronúncia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

abrir a boca

verbal expression (figurative, informal (reveal the secret) (revelar um segredo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Obrigada por abrir a boca sobre eu estar grávida.
Thanks for letting the cat out of the bag about me being pregnant.

língua estrangeira

noun (informal (foreign language) (informal)

I'd love to work in Italy but I don't speak the lingo.

língua franca

noun (shared language) (língua comum)

Esperanto was designed to be a lingua franca but never really succeeded in this role. Latin was the lingua franca of the Roman Empire.

língua viva

noun (language that is currently spoken) (língua que se fala atualmente)

Welsh is still a living language in many parts of Wales.

língua morta

noun (language that is no longer spoken) (língua que não é mais falada)

Trying to understand a lost language is like breaking a code. The Rosetta Stone helped us decipher the lost language of the ancient Egyptians.

língua materna

noun (native language) (língua nativa)

A língua materna de Juan é o espanhol.
Juan's mother tongue is Spanish.

língua materna

noun (first language, mother tongue) (primeira língua)

My native language is English, but I learned French at school.

língua materna, língua nativa

noun (first language) (primeira língua)

My native tongue is English, but I also speak a little French.

língua de sogra

noun (party horn) (figurado, festa, brinquedo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

não medir as palavras

verbal expression (figurative (speak plainly)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That man does not mince words; he will say exactly what he thinks.

língua oficial

noun (language with legal status) (língua consagrada na lei de um país)

The United States of America has no official language. Canada Has two official languages, English and French.

na língua do povo

adverb (being much discussed)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
For or against, national healthcare is on everyone's lips lately. This new scandal is on everyone's lips these days.

de língua ágrafa

adjective (prior to written language)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de língua afiada

adjective (figurative (person, criticism: harsh) (figurado, pessoa: dura)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

linguagem padrão

noun (official dialect) (dialeto oficial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mostrar a língua, colocar a língua para fora

verbal expression (show tongue as rude gesture) (mostrar a língua como gesto rude)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

língua-alvo

noun (language into which [sth] is translated) (linguagem para a qual algo é traduzido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I usually translate from the source language into Spanish, the target language.

tocar com a língua

transitive verb (touch with the tongue)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Após a luta, o jovem tocou os dentes com a língua, certificando-se de que todos ainda estavam lá.
After the fight, the young man tongued his teeth, making sure they were all still there.

beijar-se de língua

transitive verb (slang (French kiss)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sarah achou difícil se concentrar no filme, por causa dos dois adolescentes se beijando de língua na fila à sua frente.
Sarah found it hard to concentrate on the film, because of the two teenagers tonguing each other in the row in front of her.

trava-língua

noun (hard-to-pronounce phrase) (frase difícil de pronunciar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os trava-línguas podem ser uma maneira útil de melhorar sua pronúncia.
Tongue twisters can be a useful way of improving your pronunciation.

mudo

adjective (figurative (unable to speak) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sometimes I get tongue-tied around new people.

com língua presa

adjective (with congenital tongue condition) (restrição física)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
When I was born I was tongue-tied and needed an operation.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of língua in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.