What does luz in Portuguese mean?

What is the meaning of the word luz in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use luz in Portuguese.

The word luz in Portuguese means light, brilho, luz, luz, luz, luz, luz, luz, energia, luz, luz, lâmpada, luz, luz, luz, luz, luz, luz, luz, luz, luz, dar à luz, luz de vela, à luz de velas, luz do dia, horas do dia, luz do dia, dar à luz, dar à luz, luz do fogo, pisca-pisca, canhão de luz, luz de gás, raio de luz, parir, luz de lâmpada, poste de luz, abajur, quebra-luz, lucivelo, à prova de luz, luz da ribalta, dar à luz, parir, luz vermelha, tornar sensível à luz, luz estelar, luz do freio, poste de luz, poste de luz, luz solar, luz do sol, lanterna traseira, luz de archote. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word luz

light

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

brilho

noun (light)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Peter lia um livro à luz de um pequeno lampião.
Peter read a book by the glow of a small lantern.

luz

noun (general: not darkness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Essas plantas em particular crescem melhor na luz do que na escuridão.
These particular plants grow better in the light than in the dark.

luz

noun (illumination) (iluminação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Poderíamos ter um pouco de luz no recinto? Está muito escuro.
Could we have some light in the room? It's too dark.

luz

noun (beacon)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O holofote do farol acende ao anoitecer.
The flashlight on the lighthouse starts up at dusk.

luz

noun (anatomy: inside of a tube) (anatomia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The hollow portion of an artery or vein is called the lumen.

luz

noun (lamp) (lâmpada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Temos três luzes nesta sala.
We have three lights in this room.

luz, energia

noun (electricity) (eletricidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A casa ficou sem luz por três horas ontem à noite. Tivemos que acender velas e não pudemos ver TV.
The house lost power for three hours last night. We had to use candles and couldn't watch TV.

luz

noun (biology: cavity inside a cell) (intestinal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In plants the hollow enclosed by a cell wall is called a lumen.

luz

noun (harsh light) (forte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ron espirrou quando esbarrou com a brilhante luz do sol.
Ron sneezed when he stepped into the bright glare of the sun.

lâmpada

noun (light bulb)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A lâmpada queimou na cozinha. Você pode trocá-la?
The light has burned out in the kitchen. Can you replace it?

luz

noun (daylight) (luz do dia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
É melhor você ir logo à loja enquanto tem luz do dia lá fora.
You had better go to the shop while there is still light.

luz

noun (street lamp) (postes de luz)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eles instalaram luzes na rua para ficar mais seguro andar à noite.
They installed lights on the street to make it safer to walk at night.

luz

noun (lighthouse) (farol)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os marinheiros ficaram bem aliviados quando viram o Farol da Ilha Sambro à distância.
The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance.

luz

noun (flame) (chama)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele conseguia ver o rosto dela à luz da vela.
He could see her face in the light of the candle.

luz

noun (figurative (viewpoint) (ponto de vista)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele sempre viu as coisas numa luz negativa.
He always saw things in a negative light.

luz

noun (gleam) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela viu a luz nos olhos dele e soube que ele tivera uma boa ideia.
She saw the light in his eyes and knew he had a good idea.

luz

noun (art: effect) (arte, efeito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Veja a luz no rosto da mulher nesta pintura.
Look at the light on the woman's face in this painting.

luz

noun (literary, figurative (glory, splendour) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A luz da dinastia entrou em declínio no fim em 1600.
The sun of the dynasty eventually declined in the 1600s.

luz

plural noun (decorative) (decoração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nós pusemos os enfeites e luzes na árvore de Natal.
We put the tinsel and lights on the Christmas tree.

dar à luz

transitive verb (give birth to: a child)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A rainha deu à luz catorze filhos, mas só três sobreviveram à infância.
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.

luz de vela

noun (light emitted by a candle)

The candlelight is romantic, but makes it hard to read the menu.

à luz de velas

adjective (illuminated by candles)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

luz do dia

noun (light from sun) (luz do sol)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This room does not receive much daylight.

horas do dia

noun (hours with light, daytime) (horas com luz)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The park is open during daylight.

luz do dia

noun (morning, dawn) (manhã)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We'll begin hiking at daylight, so make sure you are ready.

dar à luz

transitive verb (offensive!, slang (give birth to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mary deu à luz a outro bebê. São sete que ela tem agora!
Mary has dropped another baby. That's seven she's got now!

dar à luz

transitive verb (give birth to: piglets) (animal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

luz do fogo

noun (light given off by a fire)

pisca-pisca

noun (light going on and off) (luz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The constant flashing of cameras hurt Jillian's eyes as she walked down the red carpet.

canhão de luz

noun (moving spotlight)

luz de gás

noun (light emitted by a gas lamp)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

raio de luz

noun (poetic, dated (flash of light)

O raio de luz é causado pelo brilho da lua nas ondas.
The gleaming is caused by bright moonlight on the waves.

parir

intransitive verb (ewe: give birth)

Minha ovelha pariu em maio.
The ewe lambed in May.

luz de lâmpada

noun (light cast by a lamp)

poste de luz

noun (post of a street lamp) (poste de iluminação das ruas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The street was lined with trees and lampposts.

abajur, quebra-luz, lucivelo

noun (cover for a light)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When I turned on the lamp I realized that the lampshade was covered in dust.

à prova de luz

adjective (impervious to light)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

luz da ribalta

noun (dated (stage lighting)

The limelight shone down on the performer.

dar à luz

transitive verb (be the mother of)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Acho que Julie dará à luz a muitas crianças.
I think that Julie will mother lots of children.

parir

transitive verb (give birth to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A loba pariu dois filhotes.
The wolf mothered two cubs.

luz vermelha

noun (traffic light: stop)

Please stop on red.

tornar sensível à luz

transitive verb (photography: make light-sensitive) (fotografia)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The photographer sensitized the film for artistic effect.

luz estelar

noun (light from the stars)

It was difficult to see anything in the starlight.

luz do freio

noun (US, often plural (vehicle's brake light)

Francis crashed into the car in front of her because its stoplights were not working.

poste de luz

noun (light mounted on a post in street)

A car crashed into a streetlamp during the snowstorm.

poste de luz

noun (lamp illuminating a road)

The streetlights come on at 6:30 p.m.

luz solar

noun (light of the sun)

This room doesn't get any sunlight till the afternoon.

luz do sol

noun (sunlight) (brilho do sol)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Glenn opened the curtains and let the sunshine into the room.

lanterna traseira

noun (rear lamp of a vehicle)

luz de archote

noun (light shining from a torch)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of luz in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.