What does margur in Icelandic mean?
What is the meaning of the word margur in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use margur in Icelandic.
The word margur in Icelandic means many, numerous, much. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word margur
manydetermineradjective (an indefinite large number of) Margur nemandinn hefur fallið á prófinu. Many students have failed the test. |
numerousadjective |
muchnoun |
See more examples
Biblíuorðskviður segir: „Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum.“ The Bible proverb says: “There exists a way that is upright before a man, but the ways of death are the end of it afterward.” |
„Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum,“ segir Biblían í viðvörunartón. “There exists a way that is upright before a man, but the ways of death are the end of it afterward,” warns the Bible. |
Montague Margur morgun hefur hann verið séð, MONTAGUE Many a morning hath he there been seen, |
Margur maðurinn myndi svara spurningunni hér að ofan með einu orði — Guð. Many people would answer the above question with a single word—God. |
„MARGUR vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum.“ “THERE exists a way that is upright before a man, but the ways of death are the end of it afterward.” |
Orðskviðirnir 14:12 segja: „Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum.“ Proverbs 14:12 states: “There exists a way that is upright before a man, but the ways of death are the end of it afterward.” |
Margur nemandinn hefur fallið á prófinu. Many students have failed the test. |
"Hann svarar: ""Eg heiti Margur í Mývatnshverfi en Fár í Fiskilækjarhverfi.""" I am called, he says, Plenty in the Myvatn country, but at Fiskelæk people call me Scarce. |
Eðli málsins samkvæmt er lítið fjallað um smáríki í alþjóðastjórnmálum, en vert er að hafa í huga að margur er knár þótt hann sé smár. He lists the following pattern: A primitive society pursues some agricultural activities, but is aware that it has many limitations. |
Margur kvefast á vorin og lifir þó af barn gott, sagði hann. “Many people fall ill in the spring and live to tell about it, good child,” he said. |
Ekki aðeins varnar það gegn skemmdum heldur dregur líka bragð matarins betur fram, þannig að margur matur yrði talinn bragðlaus eða bragðlítill án þess. It is both a preservative and an enhancer of flavor, so that many foods without salt are viewed as bland and tasteless. |
Salómon konungur gerði sér grein fyrir því hve hættulegt það væri að setja sér eigin lífsreglur, og lifa óháð leiðsögn Guðs. Hann sagði: „Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum.“ — Orðskviðirnir 14:12. King Solomon recognized the danger of living according to personal standards, independent of divine guidance: “There exists a way that is upright before a man, but the ways of death are the end of it afterward.” —Proverbs 14:12. |
(Dómarabókin 21:25) En orð Jehóva í Orðskviðunum 14:12 hafa reynst sönn: „Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum.“ (Judges 21:25) But the words of Jehovah at Proverbs 14:12 have proved true: “There exists a way that is upright before a man, but the ways of death are the end of it afterward.” |
Já margur verður af aurum api. Well, money often makes a fool of us! |
„Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum,“ segir í Orðskviðunum 14:12 í Biblíunni. “There exists a way that is upright before a man, but the ways of death are the end of it afterward,” says the Bible at Proverbs 14:12. |
Ūađ er ūar sem margur vandi borgarinnar er leystur. But it's in the desert where lots of the town's problems are solved. |
„Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum,“ segir í Biblíunni. — Orðskviðirnir 14:12. The Bible warns: “There exists a way that is upright before a man, but the ways of death are the end of it afterward.” —Proverbs 14:12. |
Hann sagði að margur hefði forsómað almáttugan guð meðan hann var að elta heimskar sauðkindur á fjalli. He said that many people had neglected their Creator while they were chasing stupid sheep over the mountains. |
Margur kristinn maður hefur til dæmis búið á trúarlega skiptu heimili í mörg ár. For example, many Christians have for years lived in a religiously divided household. |
Margur hefur vaknađ á hafi úti án ūess ađ vita hvenær eđa af hverju. Many a man's woken up at sea, no idea what, when, wherefore or why. |
en auðinn metur margur hver Some worship idols made of stone; |
Margur höfđinginn smjađrađi fyrir lũđnum en hafđi á honum engar mætur. There have been many great men that have flattered the people who never loved them. |
Orð Guðs segir um endaleg áhrif þess að leita ekki leiðsagnar hjá Jehóva: „Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum.“ — Orðskviðirnir 14:12. As to the final outcome to those who persist in failing to look to Jehovah for guidance, his Word states: “There exists a way that is upright before a man, but the ways of death are the end of it afterward.” —Proverbs 14:12. |
Þar sem gólfið undir súlunum er vel slípað, má reikna með því að margur maðurinn hafi sýnt undirgefni sína með tilheyrandi hætti. With the much greater resolution of HiRISE, it was seen that many spots had the shape of fans. |
„Margur vegurinn virðist greiðfær en endar þó í helju.“ – Orðskviðirnir 14:12. “There is a way that seems right to a man, but in the end it leads to death.” —Proverbs 14:12. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of margur in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.