What does ná in Icelandic mean?

What is the meaning of the word ná in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ná in Icelandic.

The word in Icelandic means reach, get, achieve. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ná

reach

verb

Ég tók rútuna til að á áfangastað fyrir myrkur.
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.

get

verb

Hún nýtti sér tengsl föður síns við að sér í núverandi starf sitt.
She capitalised on her father's connections in getting her present job.

achieve

verb

Við verðum að markmiði okkar sama hvað það kostar.
We must achieve our aim at any price.

See more examples

peir ekki ao skjķta mig í bakio.
They can't shoot me in the back.
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og til hjartahreinna manna.
19 How happy we are to have God’s Word, the Bible, and to use its powerful message to uproot false teachings and reach honesthearted ones!
Bíddu ūar til ūeir ūér í bakherberginu.
Wait till they get you in the back.
* Til þess að æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4.
* To obtain the highest degree of the celestial kingdom, a man must enter into the new and everlasting covenant of marriage, D&C 131:1–4.
Tilfinningar okkar mega ekki undirtökunum.
I don't want this to get personal for us.
Ég kom til að í Jean heim.
I came to bring Jean home.
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið.
Deep into distant woodlands winds a mazy way, reaching to overlapping spurs of mountains bathed in their hill- side blue.
Og í grunninn held ég að þetta snúist um krakkana, og þrá allra foreldra til að vernda börn sín, og óttann um að einhvern vegin muni fíkniefni til þeirra, og setji börnin okkar í hættu.
And ultimately, I think that boils down to the kids, and to every parent's desire to put our baby in a bubble, and the fear that somehow drugs will pierce that bubble and put our young ones at risk.
(Orðskviðirnir 20:5) Góðvild, skilningur og ást er nauðsynleg til að til hjartans.
(Proverbs 20:5) An atmosphere of kindness, understanding, and love is important if you want to reach the heart.
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að á lestarstöðina í tæka tíð.
I waited until I knew she was inside, then ran as fast as I could to reach the train station in time.
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar.
Videoconferencing is another way that helps us reach out to Church leaders and members who live far away from Church headquarters.
Þúsaldarmarkmið Sameinuðu þjóðanna eru átta markmið sem 189 aðildarlönd Sameinuðu þjóðanna hafa samþykkt að reyna að fyrir árið 2015.
Adopted by the 189 United Nations member states at the time and more than twenty international organizations, these goals were advanced to help achieve the following sustainable development standards by 2015.
Þau ferðast um hrjóstugar eyðimerkur uns þau til sjávar.
They traveled through barren deserts until they reached the sea.
Það þýðir að þroska með sér áhuga á ‚vídd og lengd og hæð og dýpt‘ sannleikans og þar með þroska. — Efesusbréfið 3: 18.
This means developing an interest in “the breadth and length and height and depth” of the truth, thus progressing to maturity.—Ephesians 3:18.
Reyna ađ forskoti.
Trying to get ahead.
Sumir eiga í baráttu við að tökum á lífinu, jafnvel mörgum árum eftir skilnað, vegna þess að þeir hafa stöðugar áhyggjur af framtíð sinni.
Plagued by anxiety over their future, some have struggled to regain their balance —even years after the divorce.
Ég ætla ađ í lækni.
I'm gonna go get a doctor.
(Orðskviðirnir 3:6) Jehóva styrkir þig þegar þú leggur þig fram við að andlegum markmiðum.
(Proverbs 3:6) Jehovah will sustain you as you work hard to reach your spiritual goals.
Ég vil dķnanum áđur en Dawes fær skũrsluna.
I wanna nail this guy before that 302 reaches Dawes'desk.
Ef einhver reynir ađ af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví.
If another bum tries... to come along and take his place, he really lets him have it.
Jafnvel ūķtt hann yrđi rofinn ūyrfti ķteljandi fjölda, ūúsundir, til ađ Virkinu.
Even if it is breached, it would take a number beyond reckoning thousands, to storm the Keep.
Það er hægt að til þín.
But there are ways to get at you, reacher.
Ūađ er gķđ saga til ađ athygli stelpnanna á meginlandinu.
It's a good story to pick up some girls.
Leitaðu til þeirra og þiggðu hjálp þeirra. Þeir munu bæði biðja með þér og nota Biblíuna til að hjálpa þér að öðlast innri ró, draga úr eða sigrast á neikvæðum tilfinningum og þér aftur á strik í trúnni. – Jakobsbréfið 5:14-16.
When you approach the elders, they will use the Scriptures and offer heartfelt prayers to soothe your heart, lessen or remove your negative feelings, and help you to heal spiritually. —James 5:14-16.
Til að þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum.
To achieve this, the centre shall collect, collate, evaluate and disseminate relevant scientific and technical data, including typing information.

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.