What does 難題 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 難題 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 難題 in Chinese.
The word 難題 in Chinese means problem, challenge, conundrum. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 難題
problemnoun (difficulty) 他解決了難題。 He solved the difficult problem. |
challengenoun (difficult task) |
conundrumnoun 這個 就是 唯一 的 難題 我們 就 靠 你 來 解決 了 And that, dearie, is the conundrum we're all depending on you solving. |
See more examples
核可和平利用外层空间委员会第五十九届会议工作报告,5 但其附件除外,附件连同序言部分案文和第二套准则将形成完整的准则汇编,供委员会通过并于2018年提交大会;[footnoteRef:6] [6: 委员会题为“外层空间活动长期可持续性准则:第一套”的报告附件不提交大会供采取行动。 Endorses the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the work of its fifty-ninth session,5 with the exception of the annex thereto, which, together with a preambular text and a second set of guidelines, will form a full compendium of guidelines, to be adopted by the Committee and referred to the General Assembly in 2018;[footnoteRef:6] [6: The annex to the report of the Committee, entitled “Guidelines for the long-term sustainability of outer space activities: first set”, is not submitted to the General Assembly for action. |
决定在其第五十六届会议临时议程内列入题为“联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措”的项目。 Decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled “Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo”. |
因此,子女的数量也可以代表其他和贫穷紧密相关但较难作为目标特征的变量。 As such the number of children can also be used as proxy for other variables closely associated with poverty but which may be more difficult as a characteristic for targeting |
A/C.1/56/L.50 — 2001年10月19日题为“联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心”的决议草案 A/C.1/56/L.50 — Draft resolution entitled “United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific” dated 19 October 2001 |
在安全理事会第1888(2009)号决议第4段中,安理会请秘书长任命一名特别代表,进行统一战略领导,有效开展工作以加强现有的联合国协调机制,并向各国政府,其中包括军队和司法部门代表,以及武装冲突的所有各方和民间社会等方面,开展宣传工作,以便在总部和国家一级处理武装冲突中的性暴力问题,同时,主要通过题为“联合国制止冲突中性暴力行为”这一机构间举措,推动所有利益攸关方之间的合作与协调。 In paragraph 4 of Security Council resolution 1888 (2009), the Council requested the Secretary-General to appoint a Special Representative to provide coherent and strategic leadership and to work effectively to strengthen existing United Nations coordination mechanisms and to engage in advocacy efforts with Governments, including military and judicial representatives, as well as with all parties to armed conflict and civil society, in order to address, at both Headquarters and country level, sexual violence in armed conflict, while promoting cooperation and coordination of efforts among all relevant stakeholders, primarily through the inter-agency initiative entitled “United Nations Action against Sexual Violence in Conflict”. |
在2003年2月毒品和犯罪问题办事处组织的关于联合国防止犯罪和刑事司法标准和准则适用问题专家小组会议上,国际大赦作了题为“联合国标准和准则在维护人权中的作用”的发言。 Amnesty International contributed a statement on “The role of United Nations standards and norms in the fight for human rights” to the expert group meeting on the application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, organized by the Office on Drugs and Crime in February 2003. |
请秘书长在题为‘国际金融体制与发展’的分项目下就本决议的执行情况向大会第五十八届会议提出报告。” Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the present resolution under the sub-item entitled ‘International financial system and development’.” |
然而,关于审查的决议必须包括对该小组题为“一体行动,履行使命”的报告( # 号文件)中所述方法进行评价,以及从该方法中吸取的经验教训,同时将各国的特殊性和优先任务考虑在内。 However, the resolution on the review must include an evaluation of the approach outlined in the report of the Panel, entitled “Delivering as one” ( # ), as well as the lessons learned from that approach, taking into account national particularities and priorities |
世界信息传输机构组织了题为“区域性环境破坏对东欧老年人健康的影响”的会外活动,该活动由乌克兰政府发起。 WIT organized the Side Event titled: “Communicating The Health Impact to Older Persons in Eastern Europe of Regional Environmental Damage, Sponsored by the Government of Ukraine |
你 昨天 發表 的 演講 成為 會議 的 熱門話題 That talk you gave yesterday was the hit of the conference. |
難道 你 不想 睡覺 嗎? Shouldn't you get some sleep? |
但是如果你完全依赖《华盛顿邮报》或者《纽约时报》,你就很难对这一点有清楚的认识。 But if you relied on either the Washington Post or the New York Times, you would have had a very hard time seeing it. |
企業的實際工作, 如果在進行時能有所創新, 就能真的為公司創造出商業利益, 且能解決現今世界上有意義的問題。 The real work of business, when done with innovation, can actually create core business benefits for the company and it can solve the meaningful problems in our world today. |
实际上,当前农村由于封闭,很难吸引人。 那里没有通讯设施(电视、电台);公路网络不完善使运输变得困难;社会卫生设备不发达;配置落后。 Country life now holds little charm because of its isolation: lack of communications infrastructure (television, radio), a poor road network, making travel difficult, and underdeveloped and poorly equipped social and health facilities. |
这很难实现,因为水会洒出来;不过机器人能做到 It's a hard problem because the water sloshes about, but it can do it. |
在其题为“消除国际恐怖主义的措施”的第50/53号决议中,大会请秘书长密切注意《消除国际恐怖主义措施宣言》(第49/60号决议附件) In its resolution 50/53, entitled “Measures to eliminate international terrorism”, the General Assembly requested the Secretary-General to follow up closely on the implementation of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism (resolution 49/60, annex) |
秘书长在英联邦的题为“非洲:保持势头”的演讲 The Secretary-General's Commonwealth Lecture, entitled “Africa: maintaining the momentum” |
缔约国会议在该决议中请工作组继续进行审议,以进一步积累资产追回领域的知识,尤其是在实施《反腐败公约》题为“资产的追回”的第五章方面。 In that resolution, the Conference requested the Working Group to continue its deliberations with a view to further developing cumulative knowledge in the area of asset recovery, especially with regard to the implementation of chapter V, entitled “Asset recovery”, of the Convention against Corruption |
同样是在题为“审查联合国行政和财政业务效率”的项目 # 下,该委员会在其报告( # )第 # 段中建议大会通过与推迟到今后审议的问题有关的一个决定草案。 Also under agenda item # entitled “Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations”, in paragraph # of its report ( # ), the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision relating to questions deferred for future consideration |
在11月9日第25次会议上,特立尼达和多巴哥代表代表主席团提出题为“国家对国际不法行为的责任”的决议草案(A/C.6/59/L.22)。 At the 25th meeting, on 9 November, the representative of Trinidad and Tobago, on behalf of the Bureau, introduced a draft resolution entitled “Responsibility of States for internationally wrongful acts” (A/C.6/59/L.22). |
该网络还出版了一份新的手册,题为“理解人权”,以促进全世界人权教育活动。 The network also published a new manual, “Understanding human rights” to assist worldwide human rights education efforts |
除了經濟觀點,《經濟學人》在社會議題上也支持自由主義立場,例如支持承認同性婚姻、支持毒品合法化、批評美國稅收制度(英语:Taxation in the United States),並支持在公共衛生問題上進行一定程度的政府規管,如公共場所吸菸和兒童體罰。 The news magazine has also supported liberal causes on social issues such as recognition of gay marriages, legalisation of drugs, criticises the US tax model, and seems to support some government regulation on health issues, such as smoking in public, as well as bans on spanking children. |
行为和纪律小组就特定类型的不当行为提供了培训,其中包括与题为“预防歧视、骚扰(包括性骚扰)和滥用权力”的ST/SGB/2008/5号文件相一致的预防骚扰、性骚扰和滥用权力以及道路安全和避免酒后驾驶方面的培训。 Conduct and discipline teams have provided training on specific types of misconduct, including the prevention of harassment, sexual harassment and abuse of authority, consistent with ST/SGB/2008/5, entitled “Prohibition of discrimination, harassment, including sexual harassment, and abuse of authority”, road safety and driving under the influence of alcohol. |
在10月18日第10次会议上,委员会收到罗马尼亚以和平利用外层空间委员会主席国身份提交的题为“和平利用外层空间的国际合作”的决议草案(A/C.4/66/L.2/Rev.1)。 At its 10th meeting, on 18 October, the Committee had before it a draft resolution entitled “International cooperation in the peaceful uses of outer space” (A/C.4/66/L.2/Rev.1), submitted by Romania in its capacity as Chair of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. |
咨询委员会要求下次提交该款预算时,对人权专员办事处和日内瓦办事处高效管理预算外来源供资的项目以及按题为技术合作经常方案的预算款次执行项目的情况进行审查(第六.4段)。 The Advisory Committee requested that, in the context of the next budget submission, a review be made of the efficient management by OHCHR and the United Nations Office at Geneva of projects funded from extrabudgetary sources as well as those implemented under the budget section entitled “Regular programme of technical cooperation” (para. VI.4). |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 難題 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.