What does offerta in Italian mean?
What is the meaning of the word offerta in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use offerta in Italian.
The word offerta in Italian means offering, donation, gift, present, supply, offer, proposal, bid, offer, treat, offer, offer, sell, have, make an offering, demand and supply, unbeatable offer, offer you can't pass up, reconcile supply and demand, match supply with demand, sales engineering, our best offer, supply terms and conditions, public issue, commercial offer, business offer, cultural activities, cultural opportunities, offer may be combined, introductory offer, job offer, broad selection, diverse selection, commercial bid, financial bid, education, education provided, training provided, real estate offer, offer you can't refuse, donation, targeted offer, offer that cannot be combined with other promotions, offer you can't refuse, product line, public acquisition offer (OPA), special offer, technical offer, TV offer, TV package, tourist package, consider an offer. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word offerta
offeringsostantivo femminile (atto dell'offrire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La mia è un'offerta di pace. This is a peace offering. |
donation, gift, presentsostantivo femminile (dono, omaggio) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Siamo venuti per raccogliere offerte per restaurare il campo sportivo. We've come to collect donations for restoring the sports field. |
supplysostantivo femminile (quantità di un bene in vendita) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La domanda di certi beni supera di gran lunga l'offerta. The demand for some goods far outstrips the supply. |
offer, proposal, bidsostantivo femminile (proposta di acquisto) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'offerta minima per questo articolo è stata stabilita a duecentomila euro. The minimum offer (or: bid) for this article was agreed to be two hundred thousand euro. |
offerverbo transitivo o transitivo pronominale (mettere a disposizione, donare) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") I cittadini hanno offerto coperte e pasti caldi ai naufraghi. The citizens offered blankets and warm food to the shipwrecked people. |
treatverbo transitivo o transitivo pronominale (pagare a qualcuno) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il capo ci offre ogni mattina caffè e cornetti. The boss buys us croissants and coffee every morning. |
offerverbo transitivo o transitivo pronominale (proporre un prezzo) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Vincerà l'appalto chi offrirà il prezzo migliore. The one who makes the best offer will win the contract. |
offerverbo riflessivo o intransitivo pronominale (mettersi a disposizione) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Mia sorella si è offerta di andare a prendere i bambini a scuola stasera. My sister offered to pick up the kids from school this afternoon. |
sell, haveverbo transitivo o transitivo pronominale (mettere in vendita) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il mercato non offre prodotti di qualità. The market doesn't have quality products. |
make an offeringverbo transitivo o transitivo pronominale (sacrificare a una divinità) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Il tempio di Lukang era pieno di famiglie che offrivano cibo alla dea Matzu. The temple of Lukang was full of families making offerings of food to the goddess Matzu. |
demand and supply
|
unbeatable offer, offer you can't pass up
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
reconcile supply and demand, match supply with demand
|
sales engineering
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
our best offer
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
supply terms and conditions
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
public issue
|
commercial offer, business offer
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La sua offerta commerciale non mi interessa. His commercial offer doesn't interest me. |
cultural activities, cultural opportunities
(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
offer may be combined
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
introductory offer(commerciale) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
job offer
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) In questo periodo è difficile trovare offerte di lavoro interessanti. It's difficult at the moment to find interesting job offers. |
broad selection, diverse selection
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
commercial bid, financial bid
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La sua offerta economica è molto allettante. His financial bid is very tempting. |
education, education provided, training provided
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il vostro sito internet ha una descrizione dell'offerta formativa? Does your website have a description of the training provided? |
real estate offer
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
offer you can't refuse
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
donation
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'ingresso a questo museo si basa su un'offerta libera. |
targeted offer
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
offer that cannot be combined with other promotions
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
offer you can't refuse
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
product line
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
public acquisition offer (OPA)sostantivo femminile (finanza (OPA) |
special offer
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Quante offerte speciali ci sono sul sito? |
technical offer
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
TV offer, TV package
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
tourist package
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Pur nella sua bellezza, l'offerta turistica di questa zona è molto limitata. |
consider an offer
|
Let's learn Italian
So now that you know more about the meaning of offerta in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.
Related words of offerta
Updated words of Italian
Do you know about Italian
Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.