What does ouvir in Portuguese mean?

What is the meaning of the word ouvir in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ouvir in Portuguese.

The word ouvir in Portuguese means listen, hear, ouvir, escutar, ouvir, ouvir, ouvir, ouvir, escutar, escutar, escutar, ouvir, escutar, ouvir, escutar, ouvir, escutar, ouvir, ouvir, ouvir, ouvir, ouvir, ouvir, ouvir, ouvir, escutar, ouvir, ouvir, saber, ouvir, ouvir, habilidade de ouvir, escutar rumores de algo, ouvir falar de algo, ouvir escondido, escutar escondido, ouvir escondido, escutar escondido, ficar sabendo de, ouvir falar sobre, ouvir falar, ouvir falar de, saber de, ouvir de, ouvir falar de, ter conhecimento de, ouvir falar, ouvir falar, ouvir coisas, tentar ouvir, ouvir a voz a razão, ouvir mal, entreouvir, ouvir secretamente, ouvir secretamente, ouvir música, que consegue ouvir. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ouvir

listen, hear

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

ouvir

phrasal verb, intransitive (on a discussion)

escutar, ouvir

transitive verb (sound: perceive)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele escutou um barulho na cozinha e foi ver o que era.
He heard a crash in the kitchen and went to see what had happened.

ouvir

phrasal verb, transitive, separable (listen to the end)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I won't believe his excuse, but I'll hear him out.

ouvir

verbal expression (listen without talking)

ouvir, escutar

intransitive verb (literary, archaic (listen attentively)

escutar

(actively hear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor, fique quieto; estou escutando rádio.
Please be quiet; I am listening to the radio.

escutar, ouvir

transitive verb (detect sound of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você consegue escutar o apito do trem?
Can you hear the train whistle? // I didn't hear you come home last night.

escutar, ouvir

transitive verb (listen in to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escutar, ouvir

intransitive verb (listen in)

escutar

(pay attention)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Escute os conselhos da sua mãe.
Please listen to me carefully.

ouvir

transitive verb (be in audience)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fomos ouvir o concerto no parque.
We went to hear the concert in the park.

ouvir

transitive verb (consider officially)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O tribunal vai ouvir o depoimento dele na terça-feira.
The court will hear his testimony on Tuesday.

ouvir

noun (act of listening)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Listening is more important than talking.

ouvir

intransitive verb (radio: make contact) (rádio)

Houston, está ouvindo?
Houston, are you receiving?

ouvir

phrasal verb, intransitive (to radio) (rádio)

ouvir

phrasal verb, intransitive (eavesdrop, listen secretly)

Estávamos procurando um lugar onde pudéssemos conversar em particular, sem ninguém ouvir.
We were looking for somewhere we could talk privately, without anyone listening in.

ouvir

transitive verb (informal (hear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Desculpa, eu não ouvi. O que você disse?
Sorry, I didn't get that. What did you say?

ouvir, escutar

transitive verb (listen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quer por favor ouvir o que tenho a dizer?
Will you please hear what I have to say?

ouvir

transitive verb (mass: attend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ouvimos a missa todo domingo de manhã.
We hear Mass every Sunday morning.

ouvir, saber

transitive verb (limit of knowledge) (ficar sabendo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu soube que você a odeia. Isso é verdade?
I understand that you hate her. Is this true?

ouvir

transitive verb (listen with favor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Reze por perdão e Deus ouvirá.
Pray for forgiveness and the Lord will hear you.

ouvir

transitive verb (communications: hear) (comunicação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alô, Houston, pode me ouvir?
Hello Houston, do you read me?

habilidade de ouvir

noun (attentiveness)

An effective therapist has an ability to listen.

escutar rumores de algo, ouvir falar de algo

verbal expression (informal (hear a rumour of [sth]) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The employees caught wind of the coming lay-offs, and were very upset.

ouvir escondido, escutar escondido

intransitive verb (listen secretly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu não queria ouvir escondido, mas eles estavam conversando do lado de fora da minha porta.
I didn't intend to eavesdrop but they were talking just outside my door.

ouvir escondido, escutar escondido

(listen secretly to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
How did you know that? Were you eavesdropping on my phone call?

ficar sabendo de, ouvir falar sobre

transitive verb (informal (hear rumours of) (receber informações sobre)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ouvir falar

transitive verb (information: receive)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você ficou sabendo que o sr. Johnson morreu?
Did you hear that Mr. Johnson has died?

ouvir falar de

phrasal verb, transitive, inseparable (learn latest news)

Did you hear about the earthquake in Japan?

saber de, ouvir de

(learn [sth] via [sb])

Eu soube de sua mãe que você vai se casar mês que vem.
I heard from your mother that you're getting married next year?

ouvir falar de, ter conhecimento de

phrasal verb, transitive, inseparable (be told about [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se eu ouvir falar de qualquer abertura de vagas de trabalho, eu te informarei.
If I hear of any jobs opening up I will let you know.

ouvir falar

verbal expression (hear a rumour) (ouvir rumores sobre algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
They say they're still married but we have heard talk of a secret divorce.

ouvir falar

verbal expression (hear [sth] mentioned)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We hear talk that he keeps a mistress in Brooklyn.

ouvir coisas

verbal expression (informal (hear [sth] imaginary)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
There's nobody at the door; you're hearing things.

tentar ouvir

(try to hear)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Eles tentavam ouvir quaisquer sons provenientes da mina.
They listened for any sounds coming from the mine.

ouvir a voz a razão

verbal expression (be persuaded)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I tried to explain, but the man simply would not listen to reason.

ouvir mal

transitive verb (hear incorrectly)

I think I misheard that comment. Could you repeat yourself?

entreouvir

transitive verb (hear [sth] unintentionally)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I overheard rumors that Martha is selling her car.

ouvir secretamente

transitive verb (hear [sb] unintentionally)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I overheard my mom while she was talking about my surprise birthday party.

ouvir secretamente

verbal expression (hear [sb] unintentionally)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Robert overheard Tina say she is getting a divorce.

ouvir música

verbal expression (listen to recorded music) (ouvir música gravada)

que consegue ouvir

adverb (closely enough to be heard)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She insulted me in a loud enough voice that everyone within hearing range turned to look.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of ouvir in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.