What does página in Portuguese mean?

What is the meaning of the word página in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use página in Portuguese.

The word página in Portuguese means page, page, página, página, página, página, página em branco, página em branco, página em branco, tabula rasa, marcador de livro, página central, dobra na página, fazer dobra na página, página dupla, anúncio de página dupla, primeira página, primeira página, de página inteira, página inicial, página de entrada, página inicial, vide o verso, virar a página, rolar a página, rolar a barra, virar a página, site da web, página web, site (da web). To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word página

page

substantivo feminino (cada face da folha)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

page

substantivo feminino (época ou acontecimento notável) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

página

noun (leaf of book, newspaper) (folha de um livro, jornal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela virou as páginas da revista.
She turned the pages of her magazine.

página

noun (one side of a leaf)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A frase parou na parte inferior da página e foi continuada no outro lado.
At the bottom of the page the sentence stopped and was continued on the other side.

página

noun (figurative (history) (episódio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The Industrial Revolution wrote a new page in England's history.

página

noun (newspaper, magazine: regular feature) (jornal, revista: seção permanente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A página de problemas é a minha parte favorita da revista.
The problem page is my favourite part of the magazine.

página em branco

noun (empty sheet of paper)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

página em branco

noun (figurative (chance to start over) (chance de recomeçar)

Muitas pessoas veem o começo de um novo ano como uma página em branco; uma chance de deixar os insucessos para trás e começar de novo.
Many people see the start of a new year as a blank slate; a chance to leave failures behind them and start afresh.

página em branco, tabula rasa

noun (figurative (person: inexperienced) (pessoa sem experiência)

A criança é uma página em branco (or: tabula rasa); ela ainda tem tanto para aprender.
This child is a blank slate; she has everything still to learn.

marcador de livro

noun (marker placed in a book)

Alan uses scraps of paper as bookmarks.

página central

noun (middle of magazine) (duma revista)

This month's centerfold features one of the most popular swimsuit models.

dobra na página

noun (figurative, informal (turned-down page corner)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer dobra na página

transitive verb (informal (page: turn down corner)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

página dupla

noun (two-page layout)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

anúncio de página dupla

noun (advertisement over two pages)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primeira página

noun (newspaper: front cover) (jornal)

Her photo was on every front page. The most important news is always on the front page.

primeira página

noun as adjective (news: important, prominent)

The earthquake is today's front-page news.

de página inteira

adjective (covering entire page)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

página inicial

noun (uncountable (home page: website's main page)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ao clicar na 'página inicial', uma nova janela aparece.
When you click on 'home', a new window pops up.

página de entrada

noun (home: website's introductory page)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Click here to return to our home page.

página inicial

noun (website's main page) (internet)

The company hired a web designer to redo their homepage.

vide o verso

interjection (initialism (please turn over: the page)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
The bottom of the note said, "PTO."

virar a página

verbal expression (forget [sth/sb])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

rolar a página

intransitive verb (move cursor up, down screen)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Gareth ainda estava rolando a página, tentando encontrar a informação pela qual procurava.
Gareth was still scrolling, trying to find the information he was looking for.

rolar a barra

phrasal verb, intransitive (move cursor down the screen) (computação)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You can use the wheel on the mouse to scroll up and down the screen. The reason you can't see the image at the bottom of the document is because you haven't scrolled down enough.

virar a página

verbal expression (figurative (enter a new phase) (informal, entrar numa nova fase)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer.

site da web

noun (internet document) (documento de internet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The band posts announcements, photos, and concert dates on their webpage.

página web

noun (internet document)

site (da web)

noun (internet page, pages) (internet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Muitos anúncios de TV hoje em dia convidam os espectadores a visitarem o site da empresa.
A lot of TV adverts these days invite viewers to visit the company's website.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of página in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.