What does portata in Italian mean?
What is the meaning of the word portata in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use portata in Italian.
The word portata in Italian means dish, course, range, reach, payload, range, reach, capacity, flow rate, bring, bring, take, accompany, carry, wear, cause, bring about, run, behave, act, be in fashion, be in style, go, move, behave, take away, urge, push, drive, draw, bear, have, harbor, talented, adroit, gifted, result, at your fingertips, at hand, in ear's reach, within 's ability, within 's capability, within 's reach., suitable for all, within its reach, within its range, be easily accessible, maximum load, revolutionary repercussions, revolutionary impact, flow capacity, maximum load, maximum capacity. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word portata
dish, coursesostantivo femminile (pietanza, piatto) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) I pasti di un matrimonio hanno sempre troppe portate. Meals at wedding receptions always have too many courses. |
range, reachsostantivo femminile (sensi, dispositivi: copertura, distanza) (radio) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Questa radio ha una portata di 10 chilometri. Tenevo il telefono a portata di mano per il caso che mi chiamassero dall'ospedale. This radio has a ten kilometer range. I kept the phone within hand's reach in case they called me from the hospital. |
payloadsostantivo femminile (capacità di carico di un mezzo) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Questo ascensore ha una portata di duecento chili. This lift has a payload of 200 kilograms. |
rangesostantivo femminile (armi: gittata) (weapons) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Non voglio un fucile con una portata così limitata. I don't want a shotgun with such a limited range. |
reachsostantivo femminile (anche figurato (distanza che si può raggiungere) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) I medicinali vanno tenuti fuori dalla portata dei bambini. Vorrei comprare quella macchina, ma finanziariamente è al di fuori della mia portata. Ho accettato questo progetto difficile perché penso che sia alla mia portata. Medicine must be kept outside the reach of children. |
capacitysostantivo femminile (ferrovia: traffico smaltibile) (railway) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Una linea tranviaria moderna ha una portata ben maggiore di un servizio di autobus. A modern tramway line has a significantly greater capacity than a bus service. |
flow ratesostantivo femminile (grandezza idraulica) (hydraulics) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Nemmeno l'idraulico si ricordava la portata delle nostre tubature. Not even the plumber remembered the flow rate of our pipes. |
bringverbo transitivo o transitivo pronominale (consegnare, recapitare) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Gli portava la spesa ogni giorno a domicilio. He delivered groceries to her home every day. |
bring, take, accompanyverbo transitivo o transitivo pronominale (condurre, accompagnare) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ti porto io in ospedale per la visita di controllo. I'm going to take you to the hospital for your check up. |
carryverbo transitivo o transitivo pronominale (sostenere, reggere) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Portare un uomo di duecento chili sulle spalle è un'impresa impossibile. Carrying a 450 pound man on your shoulders is impossible. |
wearverbo transitivo o transitivo pronominale (recare con sé o indosso) (clothing and accessories) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Non puoi portare tutti questi gioielli quando cammini in certi quartieri. You can't wear all this jewelry when you go to certain neighborhoods. |
causeverbo transitivo o transitivo pronominale (produrre, causare) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Quel bambino porta solo guai. That boy only causes trouble. |
bring aboutverbo transitivo o transitivo pronominale (addurre, apportare) (phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]) Il nuovo direttore cinese portò una ventata di novità alla nostra azienda. The new Chinese director brought about significant changes to our company. |
runverbo riflessivo o intransitivo pronominale (andare, recarsi) (figurative) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Il predatore si è portato furtivamente a ridosso della preda. I soccorsi si sono portati sul luogo della sciagura. The rescue team went to the disaster site. |
behave, actverbo riflessivo o intransitivo pronominale (desueto (comportarsi) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Quel ragazzino non sa portarsi come si conviene. That kid doesn't know how to behave properly. |
be in fashion, be in styleverbo riflessivo o intransitivo pronominale (informale, regionale (essere di moda) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Quel modello di scarpe si porta molto ultimamente. That type of shoe is very much in fashion at the moment. |
go, moveverbo intransitivo (non comune (recarsi, trasferirsi) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
behaveverbo intransitivo (non comune (agire, comportarsi) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
take awayverbo transitivo o transitivo pronominale (trascinare, trasportare via) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Dovettero portarlo via in barella. They has to take him away on a stretcher. |
urge, pushverbo transitivo o transitivo pronominale (indurre, spingere) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Tutte le disgrazie che gli piovvero addosso lo portarono quasi al suicidio. All the terrible things that happened to him almost pushed him to commit suicide. |
driveverbo transitivo o transitivo pronominale (familiare (guidare veicoli) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Porta la macchina fino alla spiaggia. Drive the car onto the beach. |
drawverbo transitivo o transitivo pronominale (marineria: reggere il vento) (sailing) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Questa nave può portare il vento senza problemi. This ship has no problem drawing the wind. |
bearverbo transitivo o transitivo pronominale (avere, mostrare) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La nave porta il nome di un famoso ammiraglio. The ship bears the name of a famous admiral. |
have, harborverbo transitivo o transitivo pronominale (sentimenti: nutrire, provare) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Non dovrebbe portarti rancore dopo tutti questi anni. He shouldn't harbour hard feelings towards you after all these years. |
talented, adroit, giftedaggettivo (talentuoso, incline) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") È molto portato per la matematica. He's very gifted at maths. |
resultsostantivo maschile (letterario (effetto, conseguenza) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Questo problema è un portato della tua inettitudine. This problem has arisen as a result of your incompetence. |
at your fingertips, at handlocuzione avverbiale (figurato (vicino) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") Voglio avere tutte le mie cose a portata di mano per non dimenticarmi di prenderle. I want to have all my things nearby so I don't forget to take them. |
in ear's reach
|
within 's ability, within 's capability, within 's reach.preposizione o locuzione preposizionale (nelle abilità di [qlcn]) Questo incarico non è alla mia portata. This task isn't within my ability. |
suitable for all
(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
within its reach, within its range
(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
be easily accessible
|
maximum load
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
revolutionary repercussions, revolutionary impact
|
flow capacity(fuel injector, static) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
maximum load, maximum capacity
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Let's learn Italian
So now that you know more about the meaning of portata in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.
Related words of portata
Updated words of Italian
Do you know about Italian
Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.