What does proprio in Italian mean?

What is the meaning of the word proprio in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use proprio in Italian.

The word proprio in Italian means exactly, precisely, really, truly, quite, own, appropriate, fitting, suitable, proper, your own, at ease, at your own risk and peril, right inside, self-respect, self-regard, self-respect, speak of the Devil!, really want, have a few strings to your bow, be resourceful, call things by their proper name, call it like it is, call a spade a spade, to cocoon oneself, to only care about your own problems, know like the back of your hand, get your name from something, with one's own hand, it's true!, it has to be said, be comfortable, be at ease, be at ease, be in your element, to prostitute oneself, be opportune or suitable for, do one's best, do what one likes, regardless of others, have had it, be outdated, be out of date, be behind the times, understand, take in, adhere to, do all that you can, on your own, independently, be self-employed, work as a freelancer, don't even mention it, you're very welcome, eat as much as you like, eat to your heart's content, put yourself at ease, improve your Italian, die in your own bed, proper noun, copied, plagiarized, not be your strong point, not be your type, not exactly, don't even talk about it, out of the question! impossible!, we're not even going to talk about it!, not see beyond your nose, pay dearly for one's mistakes, on your own account, serve your own interests, give your consent, that's it! just that!, and for this reason, precisely because of this, we really didn't need this, reap the benefits of your work, enjoy the fruits of your labour, know what you're doing, add to your black book, you're really an odd sort!, you're really an odd kind of person!, feel at ease, we're not very good, we're really not very good, the true meaning, spill your own blood, arouse your interest in, be in your place, to further one's own cause, look after number one, further your own cause, a real rip-off, out-and-out, spill your own blood, live on your own means, live in your hovel. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word proprio

exactly, precisely

avverbio (esattamente, precisamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Disse proprio ciò che mi aspettavo.
He said exactly what I expected him to say.

really, truly, quite

avverbio (davvero)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
La situazione è proprio questa.
This really is the situation.

own

aggettivo (caratteristico di qn o [qc])

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Una reazione del genere è propria del suo carattere.
That kind of reaction is really typical of his personality.

appropriate, fitting, suitable

aggettivo (adatto, esatto)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Non c'è un metodo proprio per risolvere questo problema.
There's no appropriate way to solve this problem.

proper

aggettivo (grammatica: di nome specifico) (grammar)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il nome proprio di una persona varia di lingua in lingua.
A person's proper name varies from language to language.

your own

aggettivo (di se stessi) (possessive)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Guardava i propri piedi per non essere interrogato dal professore.
He looked at his own feet to avoid being asked questions by the teacher.

at ease

locuzione avverbiale (agiatezza, comfort)

at your own risk and peril

right inside

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
La squadra non ha principianti al suo interno.

self-respect, self-regard

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

self-respect

speak of the Devil!

really want

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

have a few strings to your bow

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be resourceful

call things by their proper name, call it like it is, call a spade a spade

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

to cocoon oneself

(from problems, life, etc.)

to only care about your own problems

know like the back of your hand

verbo transitivo o transitivo pronominale (conoscere alla perfezione)

get your name from something

verbo transitivo o transitivo pronominale (trarre il nome da [qlcs] o [qlcn])

with one's own hand

it's true!

it has to be said

be comfortable, be at ease

be at ease

be in your element

to prostitute oneself

be opportune or suitable for

do one's best

verbo transitivo o transitivo pronominale (metterci tutto l'impegno possibile)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

do what one likes, regardless of others

have had it, be outdated, be out of date, be behind the times

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

understand, take in

verbo transitivo o transitivo pronominale (comprendere, assimilare)

adhere to

verbo transitivo o transitivo pronominale (aderire a causa, ideale, ecc.)

do all that you can

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

on your own, independently

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Decisi di mettermi in proprio per avere maggiore libertà.
I decided to branch out on my own to have more freedom.

be self-employed, work as a freelancer

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

don't even mention it, you're very welcome

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

eat as much as you like, eat to your heart's content

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put yourself at ease

improve your Italian

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

die in your own bed

proper noun

sostantivo maschile (contrario di nome comune)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

copied, plagiarized

verbo intransitivo (idiomatico (essere di altri, copiato)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Questo tema non è farina del tuo sacco.
This essay is plagiarized.

not be your strong point

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

not be your type

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

not exactly

don't even talk about it

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Vorresti che mi travestissi da pantera rosa? Ma non se ne parla proprio.

out of the question! impossible!

(con enfasi (impossibile, fuori discussione)

we're not even going to talk about it!

(literally)

not see beyond your nose

pay dearly for one's mistakes

(suffer a lot for what you have done)

on your own account

(da soli, indipendentemente) (literal)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Gli piace stare per conto proprio, piuttosto che interagire sempre con gli altri.
He prefers to be on his own rather than always interact with others.

serve your own interests

give your consent

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

that's it! just that!

interiezione (esattamente)

and for this reason, precisely because of this

(esattamente per questa ragione)

we really didn't need this

reap the benefits of your work, enjoy the fruits of your labour

(idiom, work)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

know what you're doing

add to your black book

you're really an odd sort!, you're really an odd kind of person!

(offensive)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

feel at ease

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (confortarsi, essere sereno)

we're not very good, we're really not very good

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the true meaning

spill your own blood

arouse your interest in

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

be in your place

to further one's own cause

look after number one, further your own cause

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

a real rip-off

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

out-and-out

aggettivo (autentico oltre ogni dubbio)

E stata una vera e propria benedizione che Giorgia fosse lì e potesse aiutarmi.
It was an out-and-out blessing that Giorgia was there to help me.

spill your own blood

live on your own means

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

live in your hovel

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of proprio in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.