What does separação in Portuguese mean?

What is the meaning of the word separação in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use separação in Portuguese.

The word separação in Portuguese means separation, separation, divisão, separação, separação, divisão, segregação, separação, ruptura, separação, divisão, separação, secessão, separação, separação, separação, disjunção, separação, isolamento, separação, separação, briga, separação, separação, separação, separação, separação, cisão, separação, dissolução, divisão, separação, separação por cor, separação judicial, divisão de tarefas, transtorno de anxiedade por separação, separação dos poderes. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word separação

separation

substantivo feminino (usado para separar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

separation

substantivo feminino (dissolução de casamento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

divisão, separação

noun (separation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Na África tropical, a divisão do dia consiste em doze horas de luz e doze horas de escuridão.
In tropical Africa, the division of the day is into twelve hours of light and twelve hours of darkness.

separação, divisão

noun (setting apart, division: of things)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Separation of the departments will take place next week.

segregação, separação

noun (separation by type) (por tipo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Segregation of the data types is handled by software.

ruptura, separação

noun (split, separation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Luke's parents were very upset by his breakaway from the family business.

divisão, separação

noun (separation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The couple's parting was sad news for their families.

secessão, separação

noun (formal withdrawal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Politicians are scrambling to prevent the secession of the north.

separação

noun (formal (separation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

separação

noun (separation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

disjunção

noun (act of separating) (ato de separar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

separação

noun (being apart)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The poem is about the writer's feeling of separateness from other people.

isolamento

noun (uncountable (microorganism: isolating, separating)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os médicos usam isolamento para evitar a propagação de doenças.
Scientists are working on the isolation of the gene responsible for the condition.

separação

noun (estrangement: of a couple)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They've only spoken once since their separation.

separação, briga

noun (slang, figurative (couple: separation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His hard drinking caused the bust up between those two.

separação

noun (electricity) (eletricidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

separação

noun (formal (break, cut)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The accident resulted in the complete severance of the limb.

separação

noun (removal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A separação do reboque da caminhonete demora apenas um minuto.
The detachment of the trailer from the truck takes only a minute.

separação

noun (biology: chromosome separation) (biologia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

separação

noun (unfriendly separation of people)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A separação de John e Cory magoou o grupo inteiro de amigos.
The split between John and Cory hurt the entire group of friends.

cisão

noun (act of breaking off from)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

separação

noun (separation of a couple)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The couple's split-up was on the front page of all the celebrity gossip magazines.

dissolução

noun (disbanding of a group)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Following their split-up, the Beatles went on to forge solo careers.

divisão

noun (difference)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The divide between the rich and the poor is becoming wider.

separação

noun (degree of separation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O manuscrito de Beowolf mais antigo que existe é uma cópia, com várias separações do original.
The oldest existing manuscript of Beowolf is a copy, several removes from the original.

separação por cor

noun (separation by skin color)

separação judicial

noun (official agreement to separate)

The couple decided to try a legal separation before getting a divorce.

divisão de tarefas

noun (separation of responsibilities)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

transtorno de anxiedade por separação

noun (baby: distress when apart from mother) (aflição de bebê quando longe da mãe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

separação dos poderes

noun (division of government) (legal, princípio constitucional)

The constitution calls for the separation of powers into legislative, executive, and judicial branches.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of separação in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.