What does sjá in Icelandic mean?

What is the meaning of the word sjá in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sjá in Icelandic.

The word sjá in Icelandic means see, behold, look. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sjá

see

verb (perceive with the eyes)

Cathy ætlar að koma að sjá barnið okkar í kvöld.
Cathy is coming to see our baby tonight.

behold

verb (to see, to look at)

Því að sjá. Ammorón, hafði sent þeim til stuðnings nýjar birgðir af vistum og einnig fjölmennan her manna.
For behold, Ammoron had sent to their support a new supply of provisions and also a numerous army of men.

look

verb (to try to see)

Beth hlakkaði til að hitta hann en hann lét ekki sjá sig.
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.

See more examples

Ég skal sjá um ūetta.
I'm going to take care of it.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
This may include gathering fast offerings, caring for the poor and needy, caring for the meetinghouse and grounds, serving as a messenger for the bishop in Church meetings, and fulfilling other assignments from the quorum president.
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams.
21 And he cometh into the world that he may asave all men if they will hearken unto his voice; for behold, he suffereth the pains of all men, yea, the bpains of every living creature, both men, women, and children, who belong to the family of cAdam.
(Sjá Ríkisþjónustu okkar fyrir febrúar 1993, tilkynningar.)
(See February 1993 Our Kingdom Ministry, Announcements.)
* Sjá einnig Brjósthlífar; Sjáandi
* See also Breastplates; Seer
Seinna hitti hann konuna á markaði, og hún var mjög glöð að sjá hann aftur.
He later met her again, this time in the market, and she was very happy to see him.
Ég myndi vilja sjá tæfuna sem fór svona illa með þig
I want to meet the bitch that fucked you up
Ég vil sjá ūig í fangelsi!
I want you in prison, man!
(Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært.
(Ecclesiastes 9:5, 10; John 11:11-14) Thus, parents need not worry about what their children may go through after death, any more than they worry when they see their children sleeping soundly.
Þar er haft orðrétt eftir Guði sem situr í hásæti sínu á himni: „Sjá, ég gjöri alla hluti nýja.“
It quotes God, seated on his heavenly throne, as declaring: “Look! I am making all things new.”
Ūađ gleđur mig svo ađ sjá ūig.
Mom sure is happy to see you.
(Sjá einnig Jós.
(See also Josh.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
NURSE Well, sir; my mistress is the sweetest lady. -- Lord, Lord! when'twas a little prating thing, -- O, there's a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife aboard; but she, good soul, had as lief see a toad, a very toad, as see him.
(3) Lestu skáletruðu biblíuversin og notaðu viðeigandi spurningar til að hjálpa húsráðandanum að sjá hvernig biblíuversin svara spurningunni.
(3) Read the italicized scriptures, and use tactful questions to help the householder to see how the scriptures answer the numbered question.
(Í söfnuðum þar sem öldungar eru fáir má hæfur safnaðarþjónn sjá um þjálfunarliðinn.)
(In congregations with a limited number of elders, qualified ministerial servants may be used.)
Já, gaman að sjá þig.
Yeah, look, nice to see you again.
Ég stökk afturábak með hárri æpa um angist og steypast út í höllina bara eins og Jeeves kom út úr den hans til að sjá hvað málið var.
I jumped backward with a loud yell of anguish, and tumbled out into the hall just as Jeeves came out of his den to see what the matter was.
Ég er farinn ađ sjá hann en ég get ekki snert á huga hans.
I'm starting to see him, but I can't yet touch his mind.
Ég fékk ađ sjá Mars.
I got to see Mars.
Hvernig er hægt að sjá þetta á annan hátt
I just can' t see how you' d look at it any other way
Og þegar fólkið leit upp til að sjá, beindi það augum sínum til himins og sá ... engla stíga niður af himni eins og umlukta eldsloga, og þeir komu niður og umkringdu litlu börnin, og eldur lék um þau, og englarnir þjónuðu þeim“ (3 Ne 17:12, 21, 24).
“And as they looked to behold they cast their eyes towards heaven, and ... they saw angels descending out of heaven as it were in the midst of fire; and they came down and encircled those little ones about, ... and the angels did minister unto them” (3 Nephi 17:12, 21, 24).
Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21).
Alma described this part of the Savior’s Atonement: “And he shall go forth, suffering pains and afflictions and temptations of every kind; and this that the word might be fulfilled which saith he will take upon him the pains and the sicknesses of his people” (Alma 7:11; also see 2 Nephi 9:21).
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16.
6 If there had been no love affair between the Vatican and the Nazis, the world might have been spared the agony of having scores of millions of soldiers and civilians killed in the war, of six million Jews murdered for being non-Aryan, and —most precious in Jehovah’s sight— of thousands of his Witnesses, both of the anointed and of the “other sheep,” suffering great atrocities, with many Witnesses dying in the Nazi concentration camps. —John 10:10, 16.
Ūađ var gaman ađ sjá ykkur í kirkju í dag.
It was really good to see you folks in church today.
Ég hef ekki séđ ūig síđan nú, síđan ūú sagđist aldrei vilja sjá mig aftur.
Well, since you said you never wanted to see me again.

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of sjá in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.