What does til in Icelandic mean?
What is the meaning of the word til in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use til in Icelandic.
The word til in Icelandic means to, towards, for. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word til
toadpositionadverb (in the direction of, and arriving at) Hann er ekki nógu klár til að geta reikna í huganum. He doesn't have enough brains to do sums in his head. |
towardsadposition Strákur kom hlaupandi í áttina til mín. A boy came running towards me. |
forconjunction Flestir háskólanemar nota tölvur aðallega til að skrifa ritgerðir. Most college students use computers mainly for writing papers. |
See more examples
2 Til byggingar ahúss míns og til að leggja grundvöllinn að Síon, og til prestdæmisins og til greiðslu á skuldum forsætisráðs kirkju minnar. 2 For the building of mine ahouse, and for the laying of the foundation of Zion and for the priesthood, and for the debts of the Presidency of my Church. |
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. I knew of God’s high regard for the human body, but even this did not deter me.” —Jennifer, 20. |
Þú mátt líta til hans, fröken Powers You can go in for a few moments, Mrs. Powers |
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu. (Matthew 11:19) Frequently, those going from house to house have seen evidence of angelic direction that leads them to those who are hungering and thirsting for righteousness. |
Til allrar hamingju hefur Inger náð sér og við getum nú sótt aftur samkomurnar í ríkissalnum.“ Thankfully, Inger has recovered, and once again we are able to attend Christian meetings at the Kingdom Hall.” |
Sending til vinstri. Screen to the left side. |
Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar. The Gospel writers knew that Jesus had lived in heaven before coming to earth. |
Það gerði hann til þess að bæta fyrir tréð sem var brennt á Austurvelli í Búsáhaldabyltingunni 2009. It utilizes the same ride system that was used in Blue Fire which opened in 2009 at Europa Park. |
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. “They’re also at risk of attracting the attention of older boys who are more apt to be sexually experienced,” says the book A Parent’s Guide to the Teen Years. |
12 Esekíel voru gefnar sýnir og boðskapur í ýmsum tilgangi og til ýmissa áheyrenda. 12 Ezekiel was given visions and messages for various purposes and audiences. |
Og ungarnir tveir fara til Dubai. And the two chicks are going to Dubai. |
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7 You are a child of God the Eternal Father and may become like Him6 if you will have faith in His Son, repent, receive ordinances, receive the Holy Ghost, and endure to the end.7 |
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama. When on earth he preached, saying: “The kingdom of the heavens has drawn near,” and he sent out his disciples to do the same. |
(Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka. (Luke 21:37, 38; John 5:17) They no doubt sensed that he was motivated by deep-rooted love for people. |
Mig langar til ađ kynna ūig fyrir Dorothy Ambrose, sem kemur klukkan 15. Deirdre, I'd like to introduce you to Dorothy Ambrose, my 3:00. |
Djöfullinn lagði hverja ógæfuna á fætur annarri á þennan trúfasta mann til að reyna að fá hann til að hætta að þjóna Guði. In an effort to turn him away from serving God, the Devil brings one calamity after another upon that faithful man. |
Ó, kom, kom þú til hans. Oh, come, come unto Him. |
Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. Moreover, it doesn’t require special training or athletic skill —only a good pair of shoes. |
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. Just as the Israelites followed the divine law that said: “Congregate the people, the men and the women and the little ones . . . , in order that they may listen and in order that they may learn,” Jehovah’s Witnesses today, both old and young, men and women, gather together and receive the same teaching. |
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. “The mind has to be empty to see clearly,” said one writer on the subject. |
Við ættum að líta á Ísraelsmenn undir forystu Móse sem víti til varnaðar og forðast að treysta á okkur sjálf. [si bls. 213 gr. We should heed the warning example of the Israelites under Moses and avoid self-reliance. [si p. 213 par. |
Jesús fór í musterið og hélt síðan aftur til Betaníu. Jesus visited the temple and then returned to Bethany. |
„Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja. “I used to sit there and never comment, thinking that nobody would want to hear what I had to say. |
Þeir fengu afkomendur Nóa til að móðga Jehóva með því að reisa Babelborg sem miðpunkt falskrar guðsdýrkunar. They caused Noah’s descendants to offend Jehovah by building the city of Babel as a center of false worship. |
Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri. That distance was set at 2,000 cubits, which corresponds to somewhere between one half and seven tenths of a mile. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of til in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.