What does vaka in Icelandic mean?
What is the meaning of the word vaka in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vaka in Icelandic.
The word vaka in Icelandic means awake, wake, stay. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word vaka
awakeverb Aðrir sem hafa þurft að vaka næturlangt eru vafalaust á sama máli. Very likely, others who have to remain awake all night would agree. |
wakeverb Hann syngur,, Morguninn mun ég vaka. " He says, " ln the morning I am going to wake. " |
stayverb Ég var vanur að vaka langt fram á nótt. I used to stay up long into the night. |
See more examples
21 En sannlega segi ég yður, að sá tími kemur, er þér munuð engan konung hafa né stjórnanda, því að ég mun verða akonungur yðar og vaka yfir yður. 21 But, verily I say unto you that in time ye shall have no aking nor ruler, for I will be your king and watch over you. |
9 Til að leggja áherslu á að lærisveinarnir þyrftu að vaka líkti Jesús þeim við þjóna sem bíða þess að húsbóndinn komi heim úr brúðkaupi sínu. 9 In emphasizing the need to be watchful, Jesus compared his disciples to slaves awaiting their master’s return from his marriage. |
Síðar sömu nótt bað Jesús þá Pétur, Jakob og Jóhannes að vaka en þeir sofnuðu samt. Jesús var skilningsríkur gagnvart veikleikum þeirra. Later, when Peter, James, and John failed to “keep on the watch,” Jesus sympathetically acknowledged their weakness. |
En hún á ađ vaka yfir ūví sem framundan er. But it's supposed to watch over the waters ahead. |
Við skulum því ‚vaka og vera allsgáð‘. – 1. Þess. Therefore, “let us stay awake and keep our senses.” —1 Thess. |
Sælir eru þeir sem vaka! Happy Are Those Who Stay Awake! |
Með því að vaka alla nóttina. By staying awake through the whole night. |
Þótt Jesús hefði beðið þá að vaka sofnuðu þeir. Instead of remaining alert, however, Peter and his companions fell asleep. |
Ég var vanur að vaka lengi. I used to stay up late. |
Þá mun ‚hæfnin til að hugsa vaka yfir okkur og dómgreind vernda okkur.‘ — Hebreabréfið 5:14; Orðskviðirnir 2:11, NW. Then “thinking ability itself will keep guard over you, discernment itself will safeguard you.” —Hebrews 5:14; Proverbs 2:11. |
Það er vel við hæfi eins og Páll skrifaði: „Hlýðið leiðtogum yðar og verið þeim eftirlátir. Þeir vaka yfir sálum yðar og eiga að lúka reikning fyrir þær. Verið þeim eftirlátir til þess að þeir geti gjört það með gleði, ekki andvarpandi. Það væri yður til ógagns.“ This is fitting, as Paul wrote: “Be obedient to those who are taking the lead among you and be submissive, for they are keeping watch over your souls as those who will render an account; that they may do this with joy and not with sighing, for this would be damaging to you.” |
„Hlýðið leiðtogum yðar og verið þeim eftirlátir. Þeir vaka yfir sálum yðar og eiga að lúka reikning fyrir þær.“ — HEBREABRÉFIÐ 13:17. “Be obedient to those who are taking the lead among you and be submissive, for they are keeping watch over your souls as those who will render an account.” —HEBREWS 13:17. |
Veistu ađ börnin ūín eru ūau einu sem ég passa sem vilja vaka eftir pabba sínum. Do you know that your kids are the only ones that I babysit for that wanna stay awake so that they can see their dad when he gets home? |
Samkvæmt Sálmi 32:8 sagði Jehóva við Davíð: „Ég vil gefa þér ráð, vaka yfir þér.“ According to Psalm 32:8, Jehovah told David: “I will give advice with my eye upon you.” |
Postulum Drottins er skylt að vaka yfir, aðvara og liðsinna þeim sem leita svara við spurningum lífsins.“ The Lord’s Apostles are duty bound to watch, warn, and reach out to help those seeking answers to life’s questions.” |
Í stað þess að vaka með meistara sínum létu þeir ófullkomleikann ráða ferðinni og sofnuðu. Rather than watching out for their Master, they gave in to the urge of their flesh and went to sleep. |
Ég leyfđi honum ađ vaka eftir ūér. I said he could stay up for you. |
Þó að flestir sofi á nóttunni eru alltaf einhverjir sem vaka til þess að standa vörð og hlusta. While most sleep at night, there are always some that are awake, listening and keeping watch. |
Mennirnir láta greinilega í veðri vaka að þeir þurfi að leggja afar áríðandi mál fyrir Daríus. Apparently, these men made it appear that they had a matter of great urgency to present to Darius. |
(Galatabréfið 6:1) Gríska orðið, sem þýtt er „vaka yfir“, merkir bókstaflega „að neita sér um svefn“. (Galatians 6:1) The Greek word translated “keeping watch” literally means “abstaining from sleep.” |
16 Að ,vaka‘ er annað og meira en að ætla sér bara að gera það. 16 To “keep awake” spiritually means more than just having good intentions. |
15 Ófullkomleikinn getur gert okkur erfitt að vaka. 15 Our imperfect flesh can weaken our resolve to stay alert. |
Heldurđu ađ mig hefđi ekki langađ ađ vaka međ ykkur? You don't think I would have liked to sit up with you? |
Mörg þeirra geta strax sagt þér hversu gömul þau þurfa að vera til að mega fara ein yfir umferðargötu, vaka lengur á kvöldin eða keyra bíl. Many of them can readily tell you how old they will have to be before they are allowed to cross a street alone or stay up until a certain hour of the evening or drive a car. |
1:11, 12 — Af hverju er „möndluviðargrein“ sett í samband við það að Jehóva skuli vaka yfir orði sínu? 1:11, 12 —Why is Jehovah’s keeping awake concerning his word associated with “an offshoot of an almond tree”? |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of vaka in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.