What does veita in Icelandic mean?
What is the meaning of the word veita in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use veita in Icelandic.
The word veita in Icelandic means give, grant, award. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word veita
giveverb Notið ritið til að veita honum yfirlit yfir prestdæmisskyldur hans. Use the book to give him an overview of his priesthood duties. |
grantverb Okkar hlutverk er ađ tryggja gott viđhald, ekki einungis ađ veita leyfi. Now, we're responsible for the upkeep, not just the granting of licenses. |
awardverb Af ūví ūú gætir ūurft ađ minnka hann til ađ veita nũjum fjárfestum hlut. Because you may need to dilute it to award shares to new investors. |
See more examples
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. Additionally, Jehovah ‘will take us to glory,’ that is, into a close relationship with him. |
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. 7 Jehovah enjoys his own life, and he also enjoys bestowing the privilege of intelligent life upon some of his creation. |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 “The calamitous days” of old age are unrewarding —perhaps very distressing— to those who give no thought to their Grand Creator and who have no understanding of his glorious purposes. |
Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. We can be sure that by persistence in prayer, we will get the desired relief and calmness of heart. |
Það er enn mikilvægara að veita þeim andlega næringu frá orði Guðs. Providing them with spiritual nourishment from God’s Word is even more important. |
Öldungunum er það ánægja að veita slíka uppörvun af því að þeir vita að harðduglegir og afkastamiklir brautryðjendur eru hverjum söfnuði til blessunar. Elders are pleased to do this because they know that hardworking, productive pioneers are a blessing to any congregation. |
Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið. Chapters 4–5 detail the exact mode of administering the sacrament. |
Það er erfitt fyrir mig að veita þér meðferð þegar svona stôr hluti af lífi þínu er sveipaður leynd This is very difficult for me, treating you, when so much of your life is closed off |
Og ég sá hann hitta hrútinn á síðuna, og hann varð mjög illur við hann og laust hrútinn og braut bæði horn hans, svo að hrúturinn hafði ekki mátt til að veita honum viðnám. And I saw it coming into close touch with the ram, and it began showing bitterness toward it, and it proceeded to strike down the ram and to break its two horns, and there proved to be no power in the ram to stand before it. |
þau veita sannan frið. exceeds the finest gold. |
Innan tveggja áratuga ríkti sátt meðal vísindamanna um að þróun hafði átt sér stað en þeir voru þó tregir að veita kenningunni þá merkingu sem Darwin taldi viðeignandi. Within two decades there was widespread scientific agreement that evolution, with a branching pattern of common descent, had occurred, but scientists were slow to give natural selection the significance that Darwin thought appropriate. |
18 Jesús sagði líka: „Sú stund kemur, að hver sem líflætur yður þykist veita Guði þjónustu.“ 18 Jesus also warned: “The hour is coming when everyone that kills you will imagine he has rendered a sacred service to God.” |
Kvenna að veita henni sérstaka viðurkenningu fyrir ævistarf sitt. And now The Woman's Peace Force is going to present her with a Lifetime Achievement award. |
Við getum treyst að hann kann líka að meta þjónustuna sem þeir veita af heilum hug. We can be confident that Jehovah values their whole-souled efforts as well. |
(1:1-3:6) Englar veita honum lotningu og konungsstjórn hans er grundvölluð á Guði. (1:1–3:6) Angels do obeisance to him, and his kingly rule rests upon God. |
Hluti af því fé, sem söfnuðinum er gefið, er notað til að veita neyðaraðstoð en að mestu leyti er því varið til að útbreiða fagnaðarerindið og styðja þá starfsemi sem tengist því. As an organization, we use some donated funds to provide material help, but donations are used chiefly to promote Kingdom interests and spread the good news. |
Kallanir veita tækifæri til þjónustu Callings as Opportunities for Service |
Þeir veita enga mótspyrnu. They will offer no resistance. |
Hvað er hægt að gera til að veita hjálp þegar augljós þörf er á? What can be done to provide help when there is an obvious need? |
Og í stađinn hefur forsetinn leyft mér ađ veita ykkur frelsi. And, in exchange, the president of these United States authorized me to grant you your freedom. |
Ég ūurfti ađ veita viđtöl til ađ allir vissu ađ spilavítiđ færi síbatnandi. I had to start giving interviews to make sure everybody knew... the casino was on the up-and-up. |
Þegar ég tók í hönd hans, fann ég greinilega að ég þurfi að ræða við hann og veita ráðgjöf og spurði því hvort hann gæti orðið mér samferða á sunnudagssamkomu daginn eftir, svo hægt væri að koma því við. As I shook his hand, I had a strong impression that I needed to speak with him and to provide counsel, and so I asked him if he would accompany me to the Sunday morning session the following day so that this could be accomplished. |
Okkur er ráðlagt: „Verið hver yðar fyrri til að veita öðrum virðing.“ We are counseled: “In showing honor to one another take the lead.” |
Trúarlegar hefðir eru lífseigar og mörgum finnst aldagamlar venjur og trúarkenningar veita sér visst öryggi. Religious traditions die hard, and many find comfort in age-old customs and creeds. |
Ef barnið byrjar að gráta eða verður hávært sjá þeir til jafns við móðurina um að fara með barnið út fyrir og veita því nauðsynlegan aga. If their baby starts to cry, or their child becomes boisterous, they in their turn will take it outside for appropriate discipline. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of veita in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.