What does voile in French mean?
What is the meaning of the word voile in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use voile in French.
The word voile in French means sail, veil, veil, curtain, cloak, sailing, coating, top, buckling, veiled, buckled, bent, veiled, disguised, fogged, veil, buckle, obscure, cloak, veil, cover, hide, conceal, buckle, thinly veiled, thinly disguised, at full steam, sailing boat, sand yacht, land sailing, sand yachting, sailing race, yacht race, be steam and sail powered, be batting for both teams, go windsurfing, go sailing, mainsail, hoist the mainsail, set sail, lift the veil on, shed a little light on , shed some light on, set sail, sailing instructor, sailing ship, sailboard, windsurf board, windsurfing, wearing the headscarf, wearing of the headscarf, take the veil, wear the hijab, wear a hijab, wear hijab, take the veil, become a nun, wedding veil, bridal veil, soft palate, grayout, full veil, headscarf, Islamic headscarf, blackout, redout, gliding. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word voile
sailnom féminin (toile pour prise au vent) (ship) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La grand-voile est la voile la plus importante d'un voilier. The main sail is the most important sail on a sailboat. |
veilnom masculin (tissu pour masquer [qch]) (fabric) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) On n'a pas encore retiré le voile de la nouvelle statue de la place. The veil hasn't been removed from the new statue in the square yet. |
veil, curtain, cloaknom masculin (figuré (procédé ou chose masquant [qch]) (of secrecy: figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le voile n'est pas encore levé sur cette enquête. The veil over this investigation hasn't been lifted yet. |
sailingnom féminin (marine à voile) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La voile exige une maîtrise du vent. Sailing requires mastery of the wind. |
coating, topnom masculin (pellicule à la surface d'un liquide) (liquid) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Un voile de protection se forme au contact de l'air dans le cas du vin jaune. A protective coating forms with air contact in the case of yellow wine. |
bucklingnom masculin (déformation de roue) (wheel) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Depuis que tu as percuté ce trottoir, le voile de ta roue est trop important. There's too much buckling to your wheel from where you hit the pavement. |
veiledadjectif (qui porte un voile) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ces jeunes femmes se promènent voilées dans la rue. These young women walk the streets with their faces covered. |
buckled, bentadjectif (déformé) (wheel) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Impossible d'utiliser ce vélo, sa roue est voilée. It's impossible to use this bike; the wheel is buckled (or: bent). |
veiled, disguisedadjectif (masqué) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Elle a fait une allusion à peine voilée à sa vie privée. She made a thinly veiled (or: disguised) reference to his private life. |
foggedadjectif (obscurci) (camera film) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Cette pellicule est voilée, on n'y distingue plus grand-chose. This film is fogged; you can't make out much anymore. |
veilverbe transitif (couvrir d'un voile) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Les peintres voilent leurs toiles avant la première exposition. Painters veil their paintings before displaying them for the first time. |
buckleverbe transitif (déformer, tordre) (through pressure or heat) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il voila sa roue de vélo en tombant. He fell and buckled his bicycle wheel. |
obscureverbe transitif (figuré (estomper, ternir) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La lumière voile les couleurs des vieilles peintures. Light makes the colours in old paintings hazy. |
cloak, veilverbe transitif (figuré (dissimuler) (figurative) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ils voilent leur colère dans ce manifeste. They veil their anger in the manifesto. |
cover, hide, concealverbe pronominal (voiler à la vue) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Lorsqu'il est entré dans la salle de bain, elle s'est voilée le corps. When he came into the bathroom, she hid her body. |
buckleverbe pronominal (se déformer, se tordre) (through pressure or heat) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") En tombant, la roue de mon vélo s'est voilée. When I fell, my bicycle wheel buckled. |
thinly veiled, thinly disguisedlocution adjectivale (très peu dissimulé) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Le reproche était à peine voilé, ce qui plongea tout le monde dans l'embarras. |
at full steamlocution adverbiale (figuré (à vitesse maximale) (figurative) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
sailing boatnom masculin (voilier) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
sand yachtnom masculin (planche à roues et voile) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Depuis le bar, on voyait une dizaine de chars à voile slalomer sur la plage. |
land sailing, sand yachtingnom masculin (activité) (activity) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cet été, j'aimerais bien essayer le char à voile. Mon fils est un grand champion de char à voile. This summer, I'd really like to try sand yachting. // My son is a land sailing champion. |
sailing race, yacht racenom féminin (régate) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
be steam and sail poweredlocution verbale (être propulsé par voiles et par moteur) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les grands bateaux à aubes du Mississippi étaient à voile et à vapeur. |
be batting for both teamslocution verbale (familier, figuré (être bisexuel) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Il est à voile et à vapeur : il aime tout le monde ! |
go windsurfinglocution verbale (sport nautique : pratiquer la planche) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") L'été, les touristes font de la planche à voile sur le lac. Tourists go windsurfing on the lake in the summer. |
go sailinglocution verbale (sport nautique : naviguer à la voile) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Mon amie fait de la voile en pleine mer. My friend goes sailing on the open sea. |
mainsailnom féminin (Nautique : voile principale) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La grand-voile est la voile la plus importe d'un voilier. |
hoist the mainsaillocution verbale (déployer la plus grande voile) (nautical) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Par ce vent arrière, nous allons hisser la grand-voile. |
set saillocution verbale (figuré (partir au loin) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Une fois en retraite, mon collègue a décidé de hisser la grand-voile. |
lift the veil on(figuré (révéler [qch]) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
shed a little light on , shed some light onlocution verbale (révéler une partie de [qch]) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Nous avons fini par lever un coin du voile sur cette affaire et il s'avère bien que le conducteur ivre est quelqu'un de très connu. |
set saillocution verbale (marine : appareiller) (nautical) Les marins attendent l'ordre de mettre à la voile pour s'élancer sur les mers. |
sailing instructor(instructeur de navigation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Pendant ses vacances d'été, Pierre travaille comme moniteur de voile. |
sailing shipnom masculin (navire propulsé par la force du vent) (nautical) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
sailboard, windsurf boardnom féminin (objet) (equipment) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) J'ai acheté une planche à voile pour cet été. |
windsurfingnom féminin (activité) (activity) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Nous avons fait de la planche à voile aujourd'hui. |
wearing the headscarf, wearing of the headscarfnom masculin (fait de porter un voile sur la tête) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le port du voile dans les écoles est un sujet délicat en France. |
take the veillocution verbale (femme : être religieuse) (be a nun) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Après une éducation chez les sœurs, elle porta le voile et mena une vie monastique. |
wear the hijab, wear a hijab, wear hijablocution verbale (porter le hijab) (Muslim woman) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") La voisine porte le voile. |
take the veil, become a nunlocution verbale (devenir religieuse) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
wedding veil, bridal veilnom féminin (coiffe de mariée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il souleva son voile de mariée pour l'embrasser. |
soft palatenom féminin (Anatomie : partie supérieure du palais) (anatomy) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
grayoutnom masculin (aviation (troubles de la vision) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le voile gris résulte de la baisse de la pression dans l'artère rétinienne. |
full veilnom masculin (voile couvrant le visage sauf les yeux) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
headscarf, Islamic headscarfnom masculin (hidjab, foulard) (women's garment) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le voile islamique n'est qu'une coiffe. |
blackoutnom masculin (perte passagère de la vision) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les pilotes de chasse expérimentent un voile noir lorsque leur cerveau n'est plus assez irrigué. |
redoutnom masculin (influx sanguin vers les yeux) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) le voile rouge est un influx sanguin vers les yeux qui rougit la vision d'un pilote. |
glidingnom masculin (vol en planeur) (air sport) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il y a un club de vol à voile à l'aérodrome. |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of voile in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of voile
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.