What does 心願 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 心願 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 心願 in Chinese.
The word 心願 in Chinese means wish, aspiration, desire. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 心願
wishverb (kindly feelings) 看到 朋友 為 心願 奮鬥 我 當然 高興 I'm always happy to see a friend follow the wish of his heart. |
aspirationnoun (long cherished wish) |
desirenoun (long cherished wish) " 我 的 心願會 漂浮 在 微風裡 " " My desires will remain in the breeze. " |
See more examples
犹大人目睹许多国家受到严惩,仍不愿改过自新,敬畏耶和华 The people did not fear Jehovah and change their ways even after witnessing his judgment on other nations |
大多数区域集团不愿在惯常开会时间之外举行会议。 Most regional groups do not wish to meet outside of traditional meeting hours |
他在处理全球人道主义议程时所展现的广泛愿景和协作,以及面对许多复杂的人道主义紧急情况所显示的领导才干和专业精神给我们留下极为深刻的印象。 We have been extremely impressed by his broad vision and collaboration in addressing the global humanitarian agenda and by his leadership and professionalism in the face of many complex humanitarian emergencies. |
“你们应当自己小心,免得在贪食醉酒和生活的挂虑压住你们的心的时候,那日子突然临到你们,正如网罗临到全地的所有居民。 “Pay attention to yourselves that your hearts never become weighed down with overeating and heavy drinking and anxieties of life, and suddenly that day be instantly upon you as a snare. |
圣经记载说:“耶稣又对他们说:‘愿你们享有和平。 The account says: “Jesus, therefore, said to them again: ‘May you have peace. |
大会第五十五届会议还决定为两个会员国作出分摊联合国维持和平行动经费的特殊安排,并欢迎某些会员国决定自愿以高于第55/235号决议规定的、根据其人均收入所需缴付的比率分摊维和行动的经费 (第 55/236号决议)。 Also at its fifty-fifth session, the Assembly decided on ad hoc arrangements for the apportionment of the expenses of the United Nations peacekeeping operations to two Member States and welcomed voluntary commitments by a number of Member States to pay at a higher rate for peacekeeping operations than provided for in resolution 55/235 (resolution 55/236). |
人们不禁对这种一体化市场的愿景心往神驰,这一市场横亘喜马拉雅山到太平洋,由高效的公路、铁路、航空和航运服务联成一体。 One cannot but be captivated by the vision of an integrated market, spanning the distance from the Himalayas to the Pacific Ocean, linked by efficient road, rail, air and shipping services. |
大会面前的建议是与谅解备忘录的第二次修正案有关,其中考虑到根据大会第 # 号决定意大利政府表示愿向后勤基地转让 # 栋建筑物(面积共 # 平方米)以及另外 # 栋建筑物(面积共 # 平方米)和 # 块空地( # 平方米)。 The current proposal before the General Assembly concerns a second amendment to the memorandum of understanding, which takes into account the offer of the Government of Italy to transfer # buildings ( # m # ) to UNLB as approved by the Assembly in its decision # as well as an additional # buildings ( # m # ) and # open areas ( # m |
主席先生,我愿热烈祝贺你和你的前任毛里求斯大使在担任安全理事会主席期间取得了丰硕成果。 I would like warmly to congratulate you, Sir, and your predecessor, the Ambassador of Mauritius, for the very fruitful work done in the context of the presidency of the Security Council. |
各位部长或愿通过介绍各种实例来讨论这些议题,并就扩大和广泛采用此方面的最佳做法提出相关建议。 The mMinisters may wish to discuss them with realistic examples and make recommendations for the scaling up and wide application of best practices |
我 好 開心 我 好久 沒 這 麽 開心 了 I was so happy! |
从个人来说,我愿表示,可惜他不会有机会看到这项出色工作的完成。 At the personal level, I would like to say that it is a pity that he will not have the opportunity to see the conclusion of that excellent work. |
保罗解释说:“我愿你们无所挂虑。 Paul explained: “I want you to be free from anxiety. |
与此同时,我们愿在此正式指出,我们的理解是,文件61/254所载的2008-2009两年期的方案预算概要将得到充分的遵守,并将成为今后审议的基础。 At the same time, we wish to state here for the record that it is our understanding that the programme budget outline for the biennium 2008-2009 that is contained in document 61/254 will be fully respected and should be the basis for the coming deliberations. |
你的朋友若不愿改变,或者事实证明他为人自私、缺乏体贴或漠视你的感受,可能就是你向别处寻求友谊的时候了。( And if your friend is unwilling to make changes or proves himself to be selfish, inconsiderate, or uninterested in your feelings, then it may be time to seek companionship elsewhere. |
委员会一如既往,愿重申赞赏有关各方所给予的合作和所做的贡献。 As in the past, the Committee wishes to reiterate its appreciation to all parties concerned for their cooperation and contributions |
在德班事件会议的主题,即打击种族主义方面,我愿指出,摩纳哥公国政府已经决定承认根据消除种族歧视所有形式国际公约所建立的关于消除种族歧视委员会的职权范围,接受和处理个人或集体指控摩纳哥成为缔约方的该文书所规定的一项权利遭受违反的来函。 On the fight against racism, the subject of the Durban World Conference, I would note that the Government of the Principality of Monaco has decided to recognize the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, established under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, to receive and process communications from individuals or groups of persons charging violations of a right set out in that instrument, to which Monaco is a party |
以這封信,我們不但願意向度獻身生活的人說話,我也願向平信徒說話,他們與獻身生活者分享同樣的理想、精神和使命。 In this letter, I wish to speak not only to consecrated persons, but also to the laity, who share with them the same ideals, spirit and mission. |
我想哭,但只觉心如铅重。” I tried, but my heart was like a lump of lead.” |
调至巴格达安保信息和行动中心 To Security Information Operations Centre, Baghdad |
他們 撞死 我們 的 人 , 傷了 我們 的 心 ! They kill us and they break our hearts! |
甜心 讓 我 來 吧 好 嗎? The battery is dead! |
今后数周,我们愿忠实而建设性地致力于面对战争将给数以百万计伊拉克人民所带来的巨大代价。 In the coming weeks, we should like to dedicate ourselves, loyally and constructively, to facing the horrific cost that the war will bring to millions of Iraqis |
波利萨里奥阵线愿申明,任何此类举动都将构成摧毁全过程的威胁,波利萨里奥阵线不会接受它,因为它只会固化具有各种风险的僵局。 The Frente Polisario affirms that any such move would threaten to destroy the whole process and that the Frente Polisario would not accept it, since it would only solidify the impasse, with all its attendant risks. |
這部聲称是根據著一份嚴重損壞的手稿此(書的問世)乃需要藉由沃爾夫的一位饱学的朋友進行無數推測(之工作而完成),其人寧可情願採取維持匿名的方式而不願為了面對“在涉足這類文學”而遭受斥責。 This claimed to be based on a heavily corrupted manuscript which required numerous conjectures by a scholarly friend of Wolf, who preferred to remain anonymous rather than face reproaches for "dabbling in this sort of literature". |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 心願 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.