What does 循序渐进 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 循序渐进 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 循序渐进 in Chinese.
The word 循序渐进 in Chinese means step by step. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 循序渐进
step by stepadverb 信任不可能在一夜之间就建立起来,所以我们必须保持耐心,采取此种循序渐进的办法。 As trust cannot be built overnight, we need to remain patient with this step-by-step approach. |
See more examples
概算数额为8 614 900美元,是以循序渐进的方式为基础,以零增长为指导原则。 The proposals, involving an amount of $8,614,900, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. |
各缔约国应谋求均衡和不加选择地执行《不扩散条约》,促使所有缔约国严格执行和承诺遵守1995年不扩散条约审议和延期大会和2000年不扩散条约审议大会商定的各项措施,尤其是旨在作出有系统和循序渐进的努力来执行条约第六条的13项实际步骤; All States parties should pursue a balanced and non-selective implementation of the NPT and the strict implementation of, and commitment by all States parties to, the measures agreed at the 1995 NPT Review and Extension Conference and the 2000 NPT Review Conference, in particular the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty; |
重申核裁军和核不扩散两者密切相关、相辅相成,这两个过程必须齐头并进,而且确实需要一个有系统和循序渐进的核裁军过程; Reaffirms that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are substantively interrelated and mutually reinforcing, that the two processes must go hand in hand and that there is a genuine need for a systematic and progressive process of nuclear disarmament; |
同商会进行讨论的重点是实行制宪改革的必要性问题,其目的是确保在自治方面采取循序渐进的步骤,从而实现善政、稳定的机构和社会发展。 The discussion with the Chamber focused on the need for constitutional reform in order to ensure incremental steps towards self-government that brought with it good governance, stable institutions and social development |
以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的循序渐进进程。 Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a gradual process, based on a step-by-step approach. |
通过循序渐进的办法或政治方面的考虑,帮助不了艰难度日的数百万人;所需要的是有很大的集体决心,紧急调动拯救生命所需的一切必要援助,并尊重境内流离失所者的人格尊严。 The millions of human beings who are clinging to life cannot be helped through a gradual approach or political considerations; what is required is a great collective resolve to urgently mobilize all the assistance needed to save lives and to respect the human dignity of the displaced persons |
为促进和保护此项权利的实现,缔约国——新西兰)应当采取一切适当(和循序渐进——中国)措施,(包括通过立法在合理的最大限度上——以色列)确保残疾人——欧盟](和为残疾人促进适当措施——欧盟、加拿大): In order to promote and protect the realization of this right States Parties — New Zealand) shall take all appropriate (and progressive — China) measures to ensure (including by way of legislation to the maximum extent that is reasonable — Israel) that persons with disabilities — EU] (and shall promote appropriate measures for persons with disabilities to — EU, Canada): |
鉴于这个问题固有的复杂性,我们认为采取一种循序渐进的方法是最切实可行的。 Given the inherent complexities of this issue, we believe that a step-by-step approach would be most practical |
第3个国家人权计划重申了我们打算废除死刑的意图,我们接受建议158.72-158.75也重申了这一意图,这些建议符合我们采取循序渐进办法的立场,因为公众对这一问题仍有意见分歧。 Our intention to abolish the death penalty is reaffirmed in the 3rd National Human Rights Plan as well as by our acceptance of the recommendations 158.72–158.75 as they are in line with our position to take a step by step approach given there are still different public sentiments on this issue. |
在评价结果的基础上,评价员提出了以下建议:(a) 由于资产-债务综合管理这一专题较为复杂,需要持续不断地开发上游知识和工具,以帮助成员国有序建立资产-债务综合管理所需的各种构件,因此贸发组织应规划一系列循序渐进的中期项目;(b) 应高度重视电子和多媒体传播及电子学习工具,为其提供充足的预算拨款;(c) 在未来规划类似项目时,贸发会议应评估如何在同类背景国家中实施标准化活动方案,而不必费力照顾情况各异的国家。 On the basis of the findings, the recommendations proposed by the evaluator include the following: (a) because the theme of ALM is complex and requires sustained engagement to develop upstream knowledge and tools to help member countries to put in place the building blocks for ALM sequentially, UNCTAD should formulate a pipeline of projects over the medium term, all set in a well-structured sequence; (b) great emphasis and adequate budgetary provisions should be made for electronic and multimedia dissemination and e-learning tools; (c) during planning of similar projects in the future, UNCTAD should evaluate the merit of implementing a standardized programme of activities in homogeneous groups, rather than accommodating a diversified profile of countries. |
然而,政府提倡根据一项所有主要利益攸关方都接受和支持的全面安全计划,以循序渐进的方式使他们撤离。 However, the Government advocated an incremental approach for their withdrawal, on the basis of a comprehensive security plan that would enjoy the buy-in of all major stakeholders. |
需要制定一个全面综合框架处理所有这些关切问题,但考虑到缔结一项宏大的协定可能不切实际,不妨仅采取循序渐进的方式。 A holistic, integrated framework needed to be developed in order to embrace all those concerns, even if only through an incremental approach, given that a grand agreement might not be practical. |
委员会指出,现代化是个循序渐进的过程,而且对于一些成员、特别是太平洋小岛屿国家而言,这项任务将非常困难。 The Committee stated that modernization was a gradual process and that it would be a very difficult undertaking for some members, notably Pacific small island States. |
因此,与缅甸当局进行每一次接触时,我总是铭记一个目标,即维持我们已经开始的进程:继续促使缅甸当局与国内政治利益方、尤其是反对派进行建设性接触,以期向前推动政治进程,并鼓励缅甸当局以国际社会将认为对实现我们大家的共同目标有意义且循序渐进的方式作出具体反应。 I therefore approach every encounter with the Myanmar authorities with one goal in mind, namely, to sustain the process we have begun: to continue to prod the Myanmar authorities to constructively engage the domestic political interests, notably the opposition, with a view to moving the political process forward; and to encourage them to respond in a tangible manner and in ways that the international community will deem meaningful and progressive towards the realization of the objectives that we all share |
正因如此,哥伦比亚不排除任何推动裁军和不扩散前进的手段,不论是通过循序渐进还是通过搭拼图的办法,或者甚至通过其他与裁谈会平行运作的论坛。 For this reason, Colombia does not rule out any means of moving forward towards disarmament and non-proliferation, whether it be through a step-by-step approach or through building blocks, or even through other forums operating in parallel with the Conference. |
咨询委员会好几位成员支持必须采取循序渐进的办法,认为此乃打破裁军谈判会议僵局的最可行的手段。 Several Board members supported the need for an incremental approach as the most feasible means of breaking the deadlock at the Conference. |
注意到今年是安全理事会循序渐进审议武装冲突中保护平民专题的第十年;确认安全理事会和会员国进一步加强在武装冲突中保护平民的持久必要性, Noting that this year marks the tenth anniversary of the progressive consideration by the Security Council of the protection of civilians in armed conflict as a thematic issue; and acknowledging the enduring need for the Security Council and Member States to strengthen further the protection of civilians in armed conflict, |
注意到必须有条不紊、循序渐进、按部就班地推行资本帐户的自由化,以加强各国承受其后果的能力,从而减轻短期资本流动波动不定的不利影响 Notes the importance of an orderly, gradual and well-sequenced liberalization of capital accounts so as to strengthen the ability of countries to sustain its consequences and to mitigate the adverse impact of the volatility of short-term capital flows |
该方案每期包括四个循序渐进的单元和一次讨论会,对象是所有外交官,在2003年重复举行五期。 The programme consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, geared towards all diplomats, which in 2003 is repeated five times. |
在随后的讨论中,请秘书处详细介绍了专家组资格的来源和议定结论的地位,对于发展中国家需要对竞争法和政策采取逐步、循序渐进方式的问题也进行了讨论。 In the ensuing discussions, the secretariat was asked to specify the origin of the competencies of the Group and the status of its agreed conclusions |
如果该方案是以循序渐进的方式设计和执行的,或许至少可以更有效地管理预期结果。 Had the programme been designed and implemented in a stepwise fashion, perhaps at the very least expectations would have been managed more effectively. |
尽管制订一份禁止用克隆技术复制人的国际法律文书的任务非常急迫,法国和德国仍认为最好采取循序渐进的方针,使每个人都认识到这一问题在法律上和科学上的复杂性。 Although the challenge of establishing an international legal instrument banning human reproductive cloning was an urgent one, France and Germany believed that a gradual approach was best, so that everyone could come to understand the complex legal and scientific nature of the question. |
f) 承认有必要循序渐进地要求所有相关工作人员,特别是高风险领域的工作人员披露有关财务资料,并请秘书长在提交大会第六十一届会议的关于道德操守办公室活动的报告中报告有关情况 f) Recognizes the need for incrementally requiring all pertinent staff, in particular those in high-risk areas, to provide relevant financial disclosure, and requests the Secretary-General to report thereon in the context of his report on the activities of the Ethics Office at its sixty-first session |
此项战略强调应采取循序渐进办法,设想在三至四年时间内开展活动和采用创新办法增强民间社会的参与,其后应还应对之进行审查。 The strategy emphasizes an incremental approach, envisaging activities and innovations to strengthen civil society engagement over three to four years, after which the strategy should be reviewed |
一步步循序渐进,能带来重大的突破。 Step-by-step approaches could lead to major breakthroughs. |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 循序渐进 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.