What does 應運而生 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 應運而生 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 應運而生 in Chinese.
The word 應運而生 in Chinese means able to take advantage of an opportunity, to rise to the occasion. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 應運而生
able to take advantage of an opportunity
|
to rise to the occasion
|
See more examples
这些目标大多是一般性的,而成果管理方针的目标则应是“SMART”。 These goals are mostly of a general nature, whereas in an RBM approach, the objectives should be SMART |
鼓励秘书处在缔约国编写报告,特别是初次报告时应其要求,向它们提供进一步的技术援助,并请各国政府为这些努力作出贡献 Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts |
她强调说,委员会应跟踪发展中国家之间投资不断增长的趋势,了解哪些政策措施和体制因素可在促进南南合作方面发挥关键性作用。 She stressed that the Commission should monitor the growing investment among developing countries in order to understand which policy measures and institutional factors could play a key role in promoting greater South-South cooperation |
改性活生物体的处理、运输、包装和标志问题 专家会议 Expert Meeting on Handling, Transport, Packaging and Identification of Living Modified Organisms |
而欧洲则不存在类似的抵消行为,因为纳税人上缴的税款(以及接受的转移支付)基本上全部针对各国政府。 There is no comparable offset in Europe, where taxes are almost exclusively paid to, and transfers received from, national governments. |
虽然开放式框架协议的性质往往表明,对采购的说明通常从功能角度以宽泛措辞拟就,以便允许在第二阶段对采购实体需求的说明加以细化,但该说明不应过于宽泛,以至于开放式框架协议与供应商清单没什么区别。 Although the nature of an open framework agreement tends to indicate that the description of the procurement will be framed in functional and broad terms so as to allow refinement to the statement of the procuring entity’s needs at the second stage, it is important that it is not so broad that the open framework agreement becomes little more than a suppliers’ list. |
它的设立为我们提供了一张白纸,我们可在上面重新规划我们应如何处理冲突后社会的需要。 It provides a clean slate on which to re-write how we approach the needs of societies coming out of conflict |
尽管有本附件第 # 条的规定,若科索沃非多数族裔在至少有 # 名居民的集中住区的总人口中占至少 # %,则科索沃应与该族裔协商,以期另设新市。 otwithstanding the provisions of Article # of this Annex, Kosovo shall engage in consultations with a non-majority Community where that Community makes up at least # % of the population of a concentrated settlement with a minimum total population of # inhabitants, with a view to establishing other new municipalities |
培训拨款额将予保持,以便支付作为联合国当前人力资源改革方案的结果而设立的各种培训方案所涉费用。 The provision for training will be maintained to cater to training schemes introduced by the United Nations as a result of the ongoing human resources reform programme. |
ollmann先生(丹麦观察员)说,丹麦代表团认为,第 # 条草案不应包含新公约取代现有内陆单一方式公约,因为那会破坏公约草案的适用性。 Mr. Mollmann (Observer for Denmark) said that his delegation did not think that draft article # should encompass new conventions replacing existing inland unimodal conventions, for that would undermine the application of the draft convention |
如果非规约缔约国同意根据第八十七条第五款向本法院提供协助,但没有选定请求书语文,合作请求书应以本法院工作语文之一制作,或附上这些语文之一的译本。 When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court. |
ebabeche先生(阿尔及利亚)怀疑,当前对联合国采购工作的改革可能是对石油换粮食丑闻做出的反应,并指出,管理石油换粮食方案的是安全理事会,而不是大会。 Mr. Debabeche (Algeria) wondered whether the ongoing reform of procurement at the United Nations had been initiated in response to the oil-for-food scandal, and pointed out that the oil-for-food programme had been managed by the Security Council and not the General Assembly |
国际社会还应持续增加对最不发达国家基础设施、生产能力和服务领域的投资,努力帮助这些国家改变其严重依赖商品生产和出口的经济结构。 The international community should also continuously scale up investment in the least developed countries in the areas of infrastructure, productivity and services, and endeavour to help them to restructure their economies, which were too dependent on production of commodities. |
工会代表应由属于某个企业的工人和多企业临时工会会员以及至少有八名工会会员组成但尚未选举出工会主席的会员们选举产生。 The trade union representative shall be elected by workers who belong to an enterprise and who are members of a provisional multi-enterprise trade union and who, numbering at least eight, have not elected a director in their particular union |
a) 因局势而调整至适合于每一冲突后局势 a) Situation appropriate, adapted to each post-conflict situation |
会议应尽最大的努力,以确保会议工作以普遍协议的方式完成。 The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement. |
b) 应重新审查国家的住房开发标准,以确保标准符合各个区域的情况。 b) National housing standards need to be re-examined to ensure that they are appropriate to the various regions |
如自指派第二名仲裁员的日期起两个月内仍未指定仲裁庭庭长,则应由联合国秘书长,经任何一方的请求,在其后的两个月内指定仲裁庭庭长。 If the President of the arbitral tribunal has not been designated within two months of the date of the appointment of the second arbitrator, the Secretary-General of the United Nations shall, at the request of a party, designate the President within a further two‐month period. |
上述所需资源被其他服务、用品和设备项下的节余所抵消,产生节余的主要原因是:新内部司法系统的费用分担安排迟迟没有得到落实;离职后医疗保险的实际支出因索赔数目低于预期和针对一个医疗计划的一个月保费特免而所有减少。 Those requirements were offset by underexpenditure in respect of other services, supplies and equipment, mainly attributable to a delay in the implementation of the cost-sharing arrangement for the new administration of justice system; and lower actual expenditure for after-service health insurance owing to a lower than expected number of claims and a one-month premium holiday for one of the medical plans. |
从圣经的观点看来,认为女子仅是为了满足男子需要而生存的流行谬见是绝无立足之地的。 The widely held view that women exist merely to fulfill male needs is Scripturally wrong. |
联大第1995(XIX)号决议第14段规定,会议不举行届会时,理事会应行使属于会议职权范围之职务。 Paragraph 14 of General Assembly resolution 1995 (XIX) provides that, when the Conference is not in session, the Board shall carry out the functions that fall within the competence of the Conference. |
拉脱维亚、黎巴嫩、墨西哥、波兰、塞尔维亚、斯洛文尼亚、瑞典和突尼斯提及本国刑法和刑事诉讼法中与各项罪行和引渡程序相关的规定,以及在何种情况下应接受或拒绝引渡,并介绍了能够做出此类决定的主管当局。 Latvia, Lebanon, Mexico, Poland, Serbia, Slovenia, Sweden and Tunisia mentioned rules from their penal codes and codes of criminal procedures relating to the crimes and to the procedure of the extradition, as well as the cases when the extradition should be accepted or refused and providing who is the competent authority to make such decisions. |
因身為出色的组织者,而在IRB备受尊敬。 An organiser of considerable intelligence, Collins had become highly respected in the IRB. |
为筹备 # 年在巴西里约热内卢举行的联合国环境与发展会议而于 # 年在开罗召开的阿拉伯民间组织咨询会议已明确体现了这一点。 This has been made clear through the Arab NGOs consultancy conference, held in Cairo # in preparation for the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janerio, Brazil |
� 关于在特定情况下也应允许嗣后反对的提议见C.A. � For the suggestion that subsequent objection ought to be permitted in certain circumstances see C.A. |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 應運而生 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.