What does 與時間賽跑 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 與時間賽跑 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 與時間賽跑 in Chinese.
The word 與時間賽跑 in Chinese means to race against time. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 與時間賽跑
to race against time
|
See more examples
鼓励秘书处在缔约国编写报告,特别是初次报告时应其要求,向它们提供进一步的技术援助,并请各国政府为这些努力作出贡献 Encourages the Secretariat to extend further technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to these efforts |
这意味着对这类基金的自愿捐款必须指定用于如上文所概述的那种与 # 委员会工作相关的活动。 This means that voluntary contributions to such a Fund must be earmarked for the purposes of activities related to the work of the # ommittee, such as those outlined above |
他又将与联合国系统和区域实体联络,就起因于族裔和种族问题、如不加预防或制止则可能导致灭绝种族的大规模和严重违反人权和国际人道主义法的情事收集情报,并充当秘书长和安全理事会的预警机制。 He will also carry out liaison with the United Nations system and regional entities and collect information on massive and serious violations of human rights and international humanitarian law of ethnic and racial origin that, if not prevented or halted, might lead to genocide, and will act as an early warning mechanism to the Secretary-General and the Security Council |
强调导致产前胎儿性别选择和杀害女婴的重男轻女现象,是一种没有充分记载的歧视女童的形式,对整个社会有重大影响,体现为女婴死亡率高和男女两性比例扭曲,并关切地注意到这种做法的不良社会影响包括贩卖人口,并强调这些有害做法中的一些做法与贫穷和欠发达有关,在农村地区尤为如此 Emphasizing that manifestations of son preference that result in prenatal sex selection and female infanticide are an underdocumented form of discrimination against the girl child and have significant repercussions on society as a whole, expressed in high rates of female infant mortality and distorted male-female sex ratios, and noting with concern the adverse social consequences of such practices, including trafficking in persons, and that some of those harmful practices, especially in rural areas, are linked to poverty and underdevelopment |
最后,我谨向秘书长就本议程项目所作报告的质量和范围表示我国的感谢,该报告是促进国际合作与协调的有力工具。 Finally, I should like to express my country's appreciation to the Secretary-General for both the quality and the scope of the reports under this agenda item, which are powerful tools facilitating international cooperation and coordination |
你 還記 得 上 一次 看見 露娜 弗雷 亞 夫人 是 在 什么 時候 嗎 ? Do you remember the last time you saw Lady Lunafreya? |
按照资发基金管理部门2013年4月发布的业绩管理与发展准则,上一年的业绩评估和下一年的业绩计划要在每年1月/2月之前完成。 According to the performance management and development guidance note, issued in April 2013 by UNCDF management, the year-end performance assessments for the previous year and the performance plans for the following year must be completed by January/February of each year. |
阮文戎的遺體在他死後一天(2月1日)下葬,下葬時他的家人和朋友到墳場送別。 Nhung was buried on 1 February, the day after his death, in the presence of family and friends, at Gia Đính cemetery. |
虽然开放式框架协议的性质往往表明,对采购的说明通常从功能角度以宽泛措辞拟就,以便允许在第二阶段对采购实体需求的说明加以细化,但该说明不应过于宽泛,以至于开放式框架协议与供应商清单没什么区别。 Although the nature of an open framework agreement tends to indicate that the description of the procurement will be framed in functional and broad terms so as to allow refinement to the statement of the procuring entity’s needs at the second stage, it is important that it is not so broad that the open framework agreement becomes little more than a suppliers’ list. |
尽管有本附件第 # 条的规定,若科索沃非多数族裔在至少有 # 名居民的集中住区的总人口中占至少 # %,则科索沃应与该族裔协商,以期另设新市。 otwithstanding the provisions of Article # of this Annex, Kosovo shall engage in consultations with a non-majority Community where that Community makes up at least # % of the population of a concentrated settlement with a minimum total population of # inhabitants, with a view to establishing other new municipalities |
另据报道,忠于优素福总统的部队与属于中谢贝利行政当局的部队关系紧张,这导致2005年11月27日在乔哈尔地区发生冲突,造成两人伤亡。 Tensions were also reported between forces loyal to President Yusuf and those belonging to the Middle Shabelle administration, which led to a clash in the Jawhar area on 27 November 2005, resulting in two casualties. |
青年所面临的问题尤其必须得到更多的重视,他们是我们大陆社会进步与发展的主导力量。 In particular, more attention must be given to the problems faced by the youth, who are the leading force of social dynamism and development in our continent. |
1956年《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》 Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery, 1956 |
在 # 年通过《全球反恐战略》时,叙利亚加入了协商一致意见,尽管我国代表团和许多其他各方在讨论期间提出了批评意见。 When the Global Counter-Terrorism Strategy was adopted in # yria joined the consensus, despite the critical comments made by my delegation and many others during the discussions |
欢迎蒙古在与该区域国家和其他国家发展和平、友好和互利关系方面发挥积极主动作用, Welcoming Mongolia’s active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, |
大多数区域集团不愿在惯常开会时间之外举行会议。 Most regional groups do not wish to meet outside of traditional meeting hours |
这些服务包括:行为和纪律方案;行政服务,包括人事、财务、工作人员咨询与福利、环境、采购、培训、合同管理与索偿;综合特派任务培训和综合支助服务,包括所有人员的医疗保健、设施建设、翻新和维护、信息技术和通信、空运和陆运服务、供应业务和为稳定团提供安保服务。 Such services included the conduct and discipline programme, as well as administrative services comprising personnel, finance, staff counsellor and welfare, environmental, procurement, training, contracts management and claims, integrated mission training and integrated support services, including health care for all personnel, facility construction, renovation and maintenance, information technology and communications, air and ground transportation services, supply operations and the provision of security for the Mission. |
联合国秘书处与残疾人组织合作,共同拟订关于执行《公约》的综合手册 The UN Secretariat, in cooperation with DPOs, develops a comprehensive handbook on implementation of the CRPD |
与各部委接触,建立与国际和区域组织、机构和文书的理事机构保持联系的途径,促进有关森林问题的注重行动的对话和政策制订工作,以此加强涉及所有类型森林的管理、养护和可持续开发方面的政治承诺; Strengthen political commitment to the management, conservation and sustainable development of all types of forests through ministerial engagement; developing ways to liaise with the governing bodies of international and regional organizations, institutions and instruments; and the promotion of action-oriented dialogue and policy formulation related to forests; |
在 # 年开始履行国家职责时,政府所继承的是一种中央计划经济体制。 该体制导致了严重的经济衰退。 When the Government took over State duties in # it inherited a centrally planned economic system that resulted in an alarming economic decline |
敦促会员国酌情与相关国际组织和相关非国家行为体合作,制订有效的预防措施,以加强和促进医务和保健人员的保护和安全并促进尊重其各自的职业道德守则;包括但不限于: Urges Member States, in cooperation, as appropriate, with relevant international organizations and relevant non-State actors, to develop effective preventive measures to enhance and promote the safety and protection of medical and health personnel, as well as respect for their respective professional codes of ethics, including but not restricted to: |
最后,虽然秘书长呼吁的会议可为讨论搭建有益的平台,但巴基斯坦与许多其他国家建议的裁军问题第四届特别联大,其实可以更好地促进振兴裁谈会,推动多边裁军措施的切实努力。 Last, while the meeting called by the Secretary-General could provide a useful platform for discussions, substantive efforts to revitalize the Conference and take forward multilateral disarmament measures would be better served by convening a fourth special session on disarmament, as proposed by Pakistan along with a number of other countries. |
发展合作与支持 Development cooperation and support |
他在处理全球人道主义议程时所展现的广泛愿景和协作,以及面对许多复杂的人道主义紧急情况所显示的领导才干和专业精神给我们留下极为深刻的印象。 We have been extremely impressed by his broad vision and collaboration in addressing the global humanitarian agenda and by his leadership and professionalism in the face of many complex humanitarian emergencies. |
10月1日:大日本帝國完成全國17間民營鐵路國有化。 October 1 - The Empire of Japan completes the nationalization of nationwide 17 private railroads. |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 與時間賽跑 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.