What does 阻滯 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 阻滯 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 阻滯 in Chinese.

The word 阻滯 in Chinese means block, silted up, to clog up. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 阻滯

block

verb

silted up

verb

to clog up

verb

See more examples

还有与会者建议,将期同迟延挂钩,以此规定一个限制程度。 这一建议也未获工作组接受。
This suggestion was not taken up by the Working Group, nor was a suggestion that demurrage should be linked to delay, and thus subject to a limitation level
截至2008年12月,阿富汗大约400个县中,有231个继续报告几乎完全可以通行无,10个被认为完全在政府控制以外,165个县的通行仍然很困难或有问题。
As of December 2008, 231 of the country’s approximately 400 districts continued to report near-total accessibility, while 10 were considered completely beyond the Government’s control and access to 165 remained difficult or problematic.
《突尼斯与埃及关于为防止、调查和遏关税罪犯相互进行行政协调的协定》(1999年3月6日,突尼斯);
Agreement between Tunisia and Egypt on mutual administrative coordination for the prevention, investigation and deterrence of customs offences (Tunis, 6 March 1999);
但在1970年代及1980年代,當漲出現時,明顯地通漲與就業水平的關係並不平穩,也就是說菲利普斯關係可以位移。
However, in the 1970s and 1980s, when stagflation occurred, it became obvious that the relationship between inflation and employment levels was not necessarily stable: that is, the Phillips relationship could shift.
结果,今天的市场形成过程笨拙了许多,出现了比以前长得多的调整时
As a result, the price formation process is much clumsier nowadays, with considerably longer adjustment lags.
d) 确保联合国和国际人道主义组织安全无地进出,通过协商同社会各界、尤其是同全国民主联盟及其他有关的政治、族裔和社区团体充分合作,以确保人道主义援助的提供,并保证援助确实送交人民中最脆弱的群体
d) To ensure safe and unhindered access to the United Nations and international humanitarian organizations and to cooperate fully with all sectors of society by means of consultation, especially with the National League for Democracy and other relevant political, ethnic and community-based groups, to ensure the provision of humanitarian assistance and to guarantee that it does reach the most vulnerable groups of the population
黑暗的雨雲遮住了月光,礙在廢墟中清理道路的任務。
The dark rain clouds also blotted out the moonlight, hindering the task of clearing routes through the ruins.
在已进行的630次检查中,在400个地点发现武器和弹药,在17个地点的军械库检查遇,在213个地点无法核实武器的存在。
Out of 630 inspections conducted, weapons and ammunition were found in 400 sites, obstruction to inspection of the armouries was encountered in 17 sites and the presence of weapons could not be verified in 213 sites.
吁请处于复杂人道主义紧急情况、特别是武装冲突和冲突后局势中的各国和各方依照国际法和本国法律的相关规定,在有人道主义人员活动的国家与联合国及其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员安全无地通行,用品和设备得到运送,使人道主义人员能够高效履行向包括难民和境内流离失所者在内的受影响平民提供援助的任务;
Calls upon all States and parties in complex humanitarian emergencies, in particular in armed conflict and in post-conflict situations, in countries in which humanitarian personnel are operating, in conformity with the relevant provisions of international law and national laws, to cooperate fully with the United Nations and other humanitarian agencies and organizations and to ensure the safe and unhindered access of humanitarian personnel and delivery of supplies and equipment, in order to allow humanitarian personnel to perform efficiently their task of assisting affected civilian populations, including refugees and internally displaced persons;
联合国警察的驻留是遏暴力死灰复燃的一个重要威慑因素。
The presence of the United Nations police is an important deterrent to a return to violence
这一预计反映了部署新特派团的部队和装备、签署谅解备忘录和核证索偿要求等环节间的时
This projection reflects the time lag between deployment of troops and equipment, the signature of the memoranda of understanding and the certification of claims for the new missions.
要求南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)当局政府提出一份被拘留和从科索沃转移到南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)其他部分的人员名单,或明确列出每一个人受拘留的被控罪名,使他们获得正当法律诉讼程序,以及保障其家属和非政府组织与国际观察员无地经常接触仍受拘留的人;在这方面,欢迎采取了重要的第一步,释放著名人权活动者弗洛拉·布罗维那;
Calls upon the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to release those persons detained and transferred from Kosovo to other parts of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), or to specify the charge under which each individual is detained and to afford them due process of law, and to guarantee their families and non-governmental organizations and international observers unimpeded and regular access to those who remain in detention, and in this regard, welcomes as a first important step the release of the prominent human rights activist, Flora Brovina;
将 150 例患者按就诊顺序随机分为治疗组和对照组, 治疗组应用阿是穴 “针法” 针刺, 配合 “一指禅” 推拿手法治疗; 对照组应用扶他林乳剂局部涂擦治疗。
A hundred and fifty cases were randomized into a treatment group and a control group by the order of visit.
联合国和人道主义工作人员在苏丹执行任务中遇到许多经常发生的困难,人道主义原则受到违反,人道主义组织遭到限制,尤其是不允许其出入,这对受武装冲突影响的平民造成了严重后果,并导致许多这类组织在订立关于人道主义援助通行无程序的协定之前撤离;
The numerous and repeated difficulties encountered by United Nations and humanitarian staff in carrying out their mandate in the Sudan and the conditions imposed on humanitarian organizations, in contravention of humanitarian principles, in particular the denial of access to them, which has had grave consequences for the civilian population affected by the armed conflict and led to the withdrawal of many such organizations prior to the agreement on procedures for unimpeded access of humanitarian aid;
吁请朝鲜民主主义人民共和国当局确保各人道主义组织尤其是联合国各机构能够自由无地进入朝鲜民主主义人民共和国境内的所有地方,以使这些组织和机构能够根据需要并按照人道主义原则公平地发放人道主义援助;
Calls upon the authorities of the Democratic People’s Republic of Korea to ensure that humanitarian organizations, in particular the United Nations agencies, have free and unimpeded access to all parts of the Democratic People’s Republic of Korea in order for them to ensure that humanitarian assistance is delivered impartially on the basis of need, in accordance with humanitarian principles;
三年后,制裁制度继续对11名被指认个人产生着影响,并对其他潜在的政治破坏者发挥着吓作用。
Three years later, the sanctions regime continues to have an impact on the 11 designated individuals and a deterrent effect on other potential political spoilers.
安理会成员敦促布隆迪政府允许人道主义组织充分和通行无地接触集结的居民以及充分保障联合国人员、有关人员和人道主义工作者的安全和行动自由,并将1999年10月12日鲁塔纳事件的肇事者有效地绳之以法。
Council members urged the Government of Burundi to allow humanitarian organizations full and unhindered access to the regrouped populations as well as to fully guarantee the safety and freedom of movement of United Nations and associated personnel and humanitarian workers, and urged that the perpetrators of the Rutana incidents on 12 October 1999 be effectively brought to justice.
自從陪審團認定他是精神失常後,俄亥俄州試圖關押雷穆斯到一間精神病院,但是檢察官們因為他們以前聲稱雷穆斯不是精神失常下因謀殺罪受審(由控方的三位著名的精神病學家支持)而受到撓。
The State of Ohio then tried to commit Remus to an insane asylum since the jury found him insane, but prosecutors were thwarted by their previous claim (backed up by the prosecution's three well-known psychiatrists) that he could be tried for murder because he was not insane.
加拿大第2師的縱隊因大霧和在右翼意想不到之抵抗而被延,但8月8日中午盟軍已經佔領了整個韋里耶爾嶺。
The columns from the 2nd Canadian Division were delayed by fog and unexpected opposition on their right flank but by noon on 8 August, the Allied forces had captured Verrières Ridge.
其中,原油运输船舶的运费占 # 美元,这些船舶的期费占 # 美元。
Of that amount, freight rates for crude carriers account for # and demurrage rates for the same vessels account for
促请处于复杂人道主义紧急情况特别是武装冲突和冲突后情况、境内有人道主义人员活动的各国和各方,按照国际法和本国法律的相关规定,同联合国及其他人道主义机构和组织充分合作,确保人道主义人员安全无地通行以及用品和设备得到运送,让这些人员高效开展工作,向受影响的平民,包括难民和境内流离失所者提供援助;
Calls upon all States and parties in complex humanitarian emergencies, in particular in armed conflict and in post-conflict situations, in countries in which humanitarian personnel are operating, in conformity with the relevant provisions of international law and national laws, to cooperate fully with the United Nations and other humanitarian agencies and organizations and to ensure the safe and unhindered access of humanitarian personnel, as well as the delivery of supplies and equipment, in order to allow such personnel to efficiently perform their task of assisting affected civilian populations, including refugees and internally displaced persons;
像黃國昌這樣識別度高的立委若因為支持同性婚姻而被罷免,那麼隨之而來的寒蟬效應,將可能會擋同性婚姻法案的進展。
If a well-recognized legislator like Huang were recalled because of his support for same-sex marriage, the chilling effect might stop the progress of the same-sex marriage bill.
维护和尊重博爱、中立、公正和独立的人道主义原则,依照国际法和国家法的相关规定,确保人道主义行为体可以安全无地援助处于困境的民众
Upholding and respecting the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence and ensuring that humanitarian actors have safe and unhindered access to populations in need in conformity with the relevant provisions of international law and national laws
这些存在包括具有核能力的武器系统,显然大大超过发挥吓作用或单纯的防御目的的可能需要。
That presence included weapons systems with nuclear capability and was clearly larger than might be required as a deterrent or for merely defensive purposes.
1月25日, 经穆勒调查,罗杰·斯通(英语:Roger Stone)被控七项罪名,包括扰和篡改目击证词。
January 25 Roger Stone is charged with seven counts in the Mueller investigation, including obstruction and witness-tampering.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 阻滯 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.