¿Qué significa amassar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra amassar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar amassar en Portugués.

La palabra amassar en Portugués significa amasar, aplastar, arrugar, arrugar, apretujar, hacer puré, abollar, pellizcar, hacer puré de algo, abollar, arrugar, magullarse, abollarse, aplastar, magullar, arrugarse, arrugar, estirar, abollar, abollar, arrugar, manosearse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra amassar

amasar

(massa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Amasse a massa e deixe-a crescer num lugar morno.
Amasa el bollo y déjalo que se eleve en un lugar caliente.

aplastar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela amassou a lata com o pé. Com esta camisa amassada, você não vai impressionar o seu chefe.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Aplastó la lata con el pie.

arrugar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si no doblas tu ropa adecuadamente la vas a arrugar.

arrugar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Milly amassou a carta e jogou-a no lixo.

apretujar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La escritora hico bolita el papel y comenzó de nuevo.

hacer puré

verbo transitivo (comida)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Nunca me llevan a restaurantes porque tengo la costumbre de hacer puré la comida.

abollar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A colisão amassou o carro.
La colisión abolló el coche.

pellizcar

verbo transitivo (culinária) (cocina)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pellizca los bordes de la pasta para unirlos.

hacer puré de algo

Karen amassou as batatas na panela.
Karen hizo el puré de papas en la olla.

abollar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hoy abollé la puerta de mi cocha con una carro de supermercado.

arrugar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela amassou o papel em formato de bola e jogou-o na lixeira.
Ella arrugó el papel, hizo una bola y la tiro a la papelera.

magullarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A maçã amassou depois de cair da minha mesa.
La manzana se magulló al caerse de mi escritorio.

abollarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ten cuidado con esa lata de galletas, se abolla con facilidad.

aplastar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sarah tuvo que ir al hospital tras machacarse accidentalmente el dedo con un martillo.

magullar

verbo transitivo (fruta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você vai amassar os pêssegos se segura-los com tanta força.
Magullarás los melocotones si los manipulas tan bruscamente.

arrugarse

(papel)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

arrugar

verbo transitivo (papel)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

estirar

(estender massa com rolo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Primeiro você precisa abrir a massa da pizza.
Primero tienes que estirar la masa de la pizza.

abollar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un conductor me abolló el coche en el aparcamiento.

abollar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El granizo abolló el techo del coche.

arrugar

(tecido)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La bebé arrugó el borde de su camisa en la mano.

manosearse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O salva-vidas repreendeu o casal por estarem trocando carícias na piscina.
El guardavidas regañó a la pareja por manosearse en la pileta.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de amassar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.