¿Qué significa board en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra board en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar board en Inglés.

La palabra board en Inglés significa tablón, tabla, cartel, tablero, pizarra, consejo, alojamiento y comidas, embarcarse, hospedarse, pista, panel examinador, abordar, estar interno, vivir con unos parientes, dar de alta por razones médicas, sellar, sobre la mesa, honestamente, en todas partes, por todas partes, a todo el mundo, global, gabinete de asesores, empezar de cero, zócalo, BBS, cielorraso, casa y comida, cuerpo y bienes, soporte de cama, revestimiento exterior de madera, pie tabla, juego de mesa, reunión de la Junta directiva, junta administrativa, mesa de directores, comité educativo, administración, consejería de sanidad, consejería de salud, comisión evaluadora, concejo, ayuntamiento, cámara de comercio, consejo directivo, marcador para pizarra de acrílico, resolución de la comisión, sala de juntas, tabla para cortar el pan, tabla de cortar el pan, tablón de anuncios, sistema de tablón de anuncios, presidente de la junta, borrador, tabla de picar, placa base, placa madre, College Board, panel de control, autoridad monetaria, tabla de cortar, tablero de partidas, trampolín, centro de reclutamiento, escurridero, tablero de damas, mesa de dibujo, consejo editorial, comisión electoral, tablón de anuncios, lima de uñas, comité ejecutivo, Sistema de Reserva Federal, rotafolio, cartón pluma, franco a bordo, francobordo, pensión completa, empezar de cero, consejo directivo, media pensión, panel de avisos, tabla de planchar, empezar de cero, empezar otra vez desde cero, volver al punto de partida, hacerlo de nuevo, volver a, tablón de anuncios, página web de oportunidades de trabajo, subirse al tren, marcador, pizarrón de acrílico, cartulina de enmarcar, pizarra de notas, collage de ideas, tablón de anuncios, por fuera de la bolsa de valores, a bordo, a bordo, a bordo, de acuerdo con, integrado/a, a bordo, integrar a, en etapa de diseño, tabla ouija. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra board

tablón

noun (wooden plank)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Somebody put a board over the mud so people could walk on it.
Alguien puso un tablón sobre el barro para que la gente pudiera pasar.

tabla

noun (often plural (wooden rectangle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
During hurricanes, put boards over the windows.
Durante los huracanes, hay que poner tablas sobre las ventanas.

cartel

noun (stiff card, placard)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The chauffeur held a board with John's name on it.
El chofer sostenía un cartel con el nombre de John.

tablero

noun (flat surface for playing a game)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
To win at backgammon, you must be first to remove all your pieces from the board.
Para ganar al backgammon, tienes que ser el primero en sacar todas tus fichas del tablero.

pizarra

noun (school: writing surface)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Come to the front of the class to write the answers on the board.
Ven al frente y escribe las respuestas en el pizarrón.

consejo

noun (management group)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dr. Kimball was just appointed to the board of directors.
El Dr. Kimball acaba de ser designado para la junta de administración.

alojamiento y comidas

noun (meals with accommodation)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The scholarship includes room and board.
La beca incluye alojamiento y comidas.

embarcarse

transitive verb (get on: vehicle, ship, plane)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The Smiths boarded the ship for America.
Los Smith se embarcaron con destino a América.

hospedarse

intransitive verb (lodge)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Jason boarded with a family while at university.
Jason se hospedó con una familia cuando asistía a la universidad.

pista

noun (hockey rink) (hielo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The board is closed for repairs, so all hockey games have been rescheduled.
La pista está cerrada por reparaciones, así que todos los partidos de hockey se reprogramaron.

panel examinador

plural noun (US (examination)

Medical students must pass the boards before starting to practice.
Los estudiantes de medicina deben pasar el comité examinador antes de comenzar a ejercer.

abordar

intransitive verb (transport: be boarded)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The plane is going to board in five minutes.
Se abordará el avión dentro de cinco minutos.

estar interno

intransitive verb (school: be boarding pupil) (escuela)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
James isn't a day boy, he boards.
James no es de los estudiantes que viven con sus familias, está interno.

vivir con unos parientes

phrasal verb, transitive, separable (UK (send [sb] to stay with [sb] else)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dar de alta por razones médicas

phrasal verb, transitive, separable (discharge [sb] for medical reasons)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sellar

phrasal verb, transitive, separable (cover temporarily with panels) (proteger)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They boarded up the windows before the hurricane arrived.
Sellaron las ventanas con paneles de madera antes de que llegara el huracán.

sobre la mesa

adjective (US, figurative (honest) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He likes to keep his business dealings above board.

honestamente

adverb (figurative (honestly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Be assured, I always operate aboveboard.

en todas partes, por todas partes, a todo el mundo

adverb (globally, universally)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

global

adjective (global, universal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Across-the-board tax increases hurt the poor far more than the rich.
Los aumentos del impuesto global perjudican más a los pobres que a los ricos.

gabinete de asesores

noun (committee that advises [sb])

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The advisory board strongly discouraged us from going ahead with it.
El gabinete de asesores nos advirtió decididamente de que no continuásemos con esto

empezar de cero

adverb (figurative, informal (starting over)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

zócalo

noun (along base of wall)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
When you're vacuuming the room, don't forget the baseboards.

BBS

noun (obsolete, initialism (bulletin board system)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cielorraso

noun (building: fiberboard)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

casa y comida

noun (living quarters and meals)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuerpo y bienes

noun (dated (marital home) (matrimonio)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Henry said that what his wife did was no longer his concern, as she had left his bed and board.
Henry dijo que lo que hizo su esposa ya no es más asunto suyo, ya que había dejado su cuerpo y bienes.

soporte de cama

(board for firmness)

revestimiento exterior de madera

noun (wood siding)

The modest house was finished in weathered board and batten.

pie tabla

(measurement unit)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

juego de mesa

noun (game played on flat board)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We spent all afternoon playing board games because the weather was so bad.
Pasamos toda la tarde jugando juegos de mesa porque el clima estaba feo.

reunión de la Junta directiva

noun (meeting of a committee)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
All directors are requested to attend Friday's board meeting.
Se solicita a todos los directores que estén presentes en la reunión de directorio del próximo viernes.

junta administrativa

(administrative board)

mesa de directores

noun (business: governing committee)

The board of directors must approve any change in the company's constitution.
La junta directiva debe aprobar cualquier cambio en la constitución de la empresa.

comité educativo

noun (schools: administrative body) (Colombia)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The court said that boards of education could not segregate children by race.

administración

noun (public institution: managers) (MX)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La) directiva) de la academia ha) tomado una decisión.

consejería de sanidad, consejería de salud

noun (US, Can (government health department)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The local board of health can't even give the flu vaccines away!
¡La consejería de sanidad local ni siquiera puede despachar las vacunas de la gripe!

comisión evaluadora

noun (evaluating committee)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La comisión evaluadora todavía no se expidió sobre este asunto.

concejo, ayuntamiento

noun (US (local authority)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The county board of supervisors decides on expenditures for rural road maintenance.

cámara de comercio

noun (business association)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

consejo directivo

noun (governing committee)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The university's board of trustees approved the rise in tuition fees.
En la última reunión del consejo directivo se aprobó el aumento de las matrículas.

marcador para pizarra de acrílico

noun (marker for writing on a whiteboard)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El marcador de agua tiene la ventaja de que se borra con solo pasarle un trapo.

resolución de la comisión

noun (committee decision)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

sala de juntas

noun (room where committee meets)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The employees have no voice here: all the big decisions are made in the boardroom.
Los empleados no tienen voz ni voto aquí: todas las grandes decisiones son tomadas en la sala de juntas.

tabla para cortar el pan, tabla de cortar el pan

noun (surface for slicing)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Please cut on the breadboard; if you just cut right on the countertop you'll damage the plastic.
Por favor córtalo sobre la tabla para cortar el pan o dañarás la mesada.

tablón de anuncios

noun (for public notices)

The website has a bulletin board where you can post messages.
El sitio tiene una cartelera donde poner mensajes.

sistema de tablón de anuncios

noun (obsolete (computer: interactive system)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Originally you could only access a bulletin board system over a phone line using a modem.

presidente de la junta

noun (head of governing committee)

The chairman of the board oversees strategic planning for the company.
El presidente de la junta supervisa la estrategia de planeamiento de la compañía.

borrador

noun (eraser for blackboard)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We slapped the chalkboard erasers together to get rid of the chalk dust.

tabla de picar

noun (surface used for chopping food)

If you cut raw meat on a chopping board, you should wash it thoroughly before using it for vegetables.
Si cortas carne en la tabla de picar, es necesario lavarla muy bien antes de usarla para verduras.

placa base, placa madre

noun (electrical component) (electrónica)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

College Board

noun (US (US test-giving organization) (voz inglesa)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

panel de control

(control panel)

autoridad monetaria

noun (bank that sets exchange rates)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
En Argentina la autoridad monetaria es el Banco Central.

tabla de cortar

noun (surface for chopping food)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Don't cut the meat directly on the counter. Please use the cutting board.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Procura usar la tabla de cortar para que no se estropee la encimera.

tablero de partidas

noun (transport: panel showing outgoing services)

trampolín

noun (springboard into pool)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She bounced three times on the diving board before entering the water with a splash.
Rebotó tres veces sobre el trampolín antes de meterse al agua.

centro de reclutamiento

noun (US (military service)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

escurridero

noun (surface by a sink for draining dishes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tablero de damas

noun (UK (chequered games board)

mesa de dibujo

noun (support for paper)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

consejo editorial

noun (decides content of magazine, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

comisión electoral

noun (law: group running election)

tablón de anuncios

noun (online communication system) (software)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

lima de uñas

noun (fingernail-filing tool)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I could tell I'd aroused her interest when she laid down her emery board.
Me di cuenta de que había despertado su interés cuando soltó la lima.

comité ejecutivo

noun (administrative committee)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The executive board of the company voted to increase their own salaries.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La mesa directiva acordó poner en efecto limitaciones sobre el presupuesto de la compañía.

Sistema de Reserva Federal

noun (law: US governing group of banks)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

rotafolio

noun (easel for large sheets of paper)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The flip board was set up in the meeting room, but nobody had had the foresight to provide a flip chart to put on it.
El rotafolio estaba en la sala de reuniones.

cartón pluma

noun (lightweight polystyrene board)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
¿Ha traído el cartón pluma autoadhesivo?

franco a bordo

adjective (law: delivered by ship free of charge to buyer) (marítimo)

francobordo

noun (distance: deck to water)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pensión completa

noun (accommodation: room and meals)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Full board costs less than 50 euro per day. Her university scholarship includes full board.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En ese hotelito de San Martín de los Andes te cobran unos 50 euros diarios con pensión completa.

empezar de cero

verbal expression (start planning again)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

consejo directivo

noun (managing committee)

media pensión

noun (lodging arrangement)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
We prefer half board to full board because it's less restrictive.
Preferimos la media pensión a la pensión completa porque es menos restrictiva.

panel de avisos

noun (bulletin, display panel)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The train that I wanted to catch was not even shown on the information board.
No encontré el horario del tren que quiero tomar en el tablero.

tabla de planchar

noun (flat board for pressing clothes)

My sister changes the baby's nappy on her ironing board.
Mi hermana le cambia los pañales al bebé en la tabla de planchar.

empezar de cero, empezar otra vez desde cero, volver al punto de partida, hacerlo de nuevo, volver a

expression (figurative, informal (need to start over)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Well, my boss vetoed my proposal - I guess it's back to the drawing board.
Bueno, mi jefe vetó mi propuesta, así que que supongo que habrá que empezar de cero.

tablón de anuncios

noun (noticeboard advertising work vacancies)

página web de oportunidades de trabajo

noun (website advertising work vacancies)

subirse al tren

noun (figurative (join [sth]) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

marcador

noun (scoreboard)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pizarrón de acrílico

noun (erasable white- or blackboard)

I will write all the notes on the marker board so you can follow along.
Iré escribiendo todas las notas en el pizarrón de acrílico, para que puedan seguirlas.

cartulina de enmarcar

noun (heavy cardstock for mounting)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para el paspartú del cuadro usé una cartulina de enmarcar decorada con filigrana plateada.

pizarra de notas

noun (board for writing notes, messages)

collage de ideas

noun (display used to plan or design [sth])

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tablón de anuncios

noun (UK (bulletin board)

Albert posted a "roommate wanted" sign on the noticeboard.
Alberto puso un "se busca compañero de cuarto" en el tablón de anuncios.

por fuera de la bolsa de valores

adjective (transaction: not on stock exchange)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

a bordo

adverb (onto or into: transport)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Once everyone has climbed on board, the bus will close its doors.
Cuando todos estén a bordo, la puerta del autobús se cerrará.

a bordo

adverb (on or in: transport)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I really enjoyed the food on board the cruise liner.
Disfruté muchísimo la comida a bordo del crucero.

a bordo

adverb (figurative (working for shared goal) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
With you on board, we can make this project a big success!
Contigo a bordo, podemos hacer de este proyecto un gran éxito.

de acuerdo con

(figurative, informal (in agreement, support)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Make sure your whole team is on board with this before you go ahead.
Asegúrate de que todo tu equipo esté de acuerdo con esto antes de seguir adelante.

integrado/a

adjective (computing: on motherboard)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The device has 8GB of on board memory.
El dispositivo tiene 8gb de memoria integrada.

a bordo

adjective (on a ship, vehicle)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
My favourite thing about our cruise ship was the on-board beauty salon.
Mi cosa favorita del crucero fue el salón de belleza a bordo.

integrar a

transitive verb (induct: new employee) (después de contratados)

The HR manager explained how the company onboards new employees.
La gerente de recursos humanos explicó cómo la compañía integra a nuevos empleados.

en etapa de diseño

expression (in the planning or design stage)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

tabla ouija

noun (board used by spiritualists)

The Ouija board, which is named after the French and German words for "yes", is used to convey messages from the spirit world.
La tabla ouija, que tiene el nombre de la palabra "sí" en francés y en alemán, se usa para transmitir mensajes del mundo de los espíritus.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de board en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de board

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.