¿Qué significa chip en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra chip en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chip en Inglés.

La palabra chip en Inglés significa papa frita, papas fritas, patatas fritas, chip, astilla, trocito, ficha, picar, romper, desportilladura, estiércol seco, chip, hacer un chip, remover, socavar, meter un bocadillo, poner dinero, juntar un fondo, poner, levantarse, botarse, desbastar, hacer un chip, lanzar un chip, de tal palo, tal astilla, elemento útil para negociar, valores de primer orden, valores de primera categoría, de primera fila, acciones de primera línea, chip dumping, tiro elevado, tienda de pescado y patatas fritas, chip, chips de chocolate, helado de pepitas de chocolate, galleta con chispas de chocolate, helado con pepitas de chocolate, piquitos, torta de vaca, patata frita, cena de "fish and chips", ser un resentido, ser una resentida, patata frita, chip, microchip, v-chip. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra chip

papa frita

noun (UK, usually plural (thick potato fry) (AmL)

He stabbed his fork into a chip and dipped it into the ketchup.
Clavó el tenedor en una papa frita y la hundió en kétchup.

papas fritas

plural noun (UK (serving of thick potato fries) (AmL)

Would you prefer chips or boiled potatoes?
¿Prefieres papas fritas o hervidas?

patatas fritas

noun (US, usually plural (potato snack: crisp) (ES)

Let's have sandwiches and chips for lunch.
Comamos bocadillos y patatas fritas para almorzar.

chip

noun (computing: microchip) (Informática)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You can insert a chip in your pet now as a means of identification.
Ahora puedes ponerle un chip a tu mascota como medio de identificación.

astilla

noun (small piece removed)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Logan fell and knocked a chip out of his front tooth.
Logan se cayó y se partió una astilla del incisivo central.

trocito

noun (small shard of ice, wood, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The children suck on ice chips in summer.
Los niños chupan trocitos de hielo en verano.

ficha

noun (gambling: token, counter)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The green chips are worth twenty dollars each.
Las fichas verdes valen 20 dólares cada una.

picar

transitive verb (ice, wood, etc.: break)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Chip the ice before you put it in the glasses.
Pica el hielo antes de meterlo en los vasos.

romper

transitive verb (tooth, cup: break)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bob chipped a tooth in the car accident.
Bob se rompió un diente en el accidente de coche.

desportilladura

noun (defect, flaw)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The teacup is beautiful, but it has a small chip.
La taza es preciosa, pero tiene una pequeña desportilladura.

estiércol seco

noun (dried animal dung)

Joe stepped on a cow chip while walking through the field.
Joe pisó estiércol seco de vaca cuando paseaba por el campo.

chip

noun (chip shot: intentionally high shot) (golf)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The golfer used a lob wedge to hit a chip.
El golfista usó un palo lob wedge para hacer un chip.

hacer un chip

transitive verb (sport: hit or kick [sth] in an arc)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The golfer chipped the ball out of the sand trap.
El golfista hizo un chip y sacó la pelota del búnker de arena.

remover

phrasal verb, transitive, inseparable (hack pieces off)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Michelangelo created statues by chipping away at marble with a chisel and hammer.
Michelangelo creó sus estatuas descascarando el mármol con un cincel y un martillo.

socavar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (decrease gradually)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The bullying he was subjected to throughout his childhood chipped away at his self-confidence.
El abuso al que estuvo sometido durante su infancia socavó la confianza en sí mismo.

meter un bocadillo

phrasal verb, intransitive (informal (enter a debate) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Can I chip in? I just wanted to say that I thought your presentation was fantastic.
¿Puedo interrumpir? Sólo quiero decir que tu presentación me pareció fantástica.

poner dinero, juntar un fondo

phrasal verb, intransitive (informal (contribute money)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The three friends decided to chip in to buy John an expensive birthday present.
Los tres amigos hicieron una vaca para comprarle a John un regalo de cumpleaños muy caro.

poner

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (money: contribute) (en un fondo común)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They each chipped in 100 euros and bought their mother a trip to Greece.
Cada uno puso 100 euros y le compraron a su madre un viaje a Grecia.

levantarse, botarse

phrasal verb, intransitive (paint: peel away) (MX)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Although they had just painted the wall, the cheap paint had already started to chip off.
Aunque acababan de pintar el muro, esa pintura barata ya había empezado a despegarse.

desbastar

phrasal verb, transitive, separable (remove by chiselling)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para dar forma a los cantos cincelaron la pieza de madera.

hacer un chip, lanzar un chip

phrasal verb, intransitive (golf: play chip shot) (golf)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Al transportar la mesa le hicieron un chip en la esquina.

de tal palo, tal astilla

noun (informal, figurative (person: like parent) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
He'll be a womanizer just like his father; he's a chip off the old block.
Va a ser un mujeriego como su padre; de tal palo, tal astilla.

elemento útil para negociar

noun (figurative ([sth] useful to negotiation)

valores de primer orden, valores de primera categoría

noun (business: reliably profitable stock)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)
The fund invests in blue chips.
El fondo invierte en valores de primer orden.

de primera fila

adjective (figurative (outstanding of its kind)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Many experts consider blue-chip companies to be the most stable stocks to invest in.
Muchos consideran que las empresas destacadas son las mejores para invertir.

acciones de primera línea

noun (business: large company)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

chip dumping

noun (poker: cheating) (póker)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tiro elevado

noun (soccer move)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You can use a chip pass when you want to pass the ball over the defense line with precision and accuracy.

tienda de pescado y patatas fritas

noun (UK (take-away restaurant: sells fries)

chip

noun (golf: intentionally high shot)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

chips de chocolate

plural noun (small bits of chocolate)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)
Don't forget to sprinkle some chocolate chips on your cookies.
No olvides espolvorear unas pepitas de chocolate en tus galletas.

helado de pepitas de chocolate

noun (ice-cream flavour)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
What flavour ice cream would you like: raspberry ripple or chocolate chip?
¿Qué prefieres, helado de frutos rojos o helado de pepitas de chocolate?

galleta con chispas de chocolate

noun (biscuit: chocolate bits)

She loves to have chocolate chip cookies with her tea.
Le encanta comer pepitos con el té.

helado con pepitas de chocolate

noun (ice cream: chocolate bits)

piquitos

noun (savoury snack food) (CR)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
El guacamole se sirve siempre con totopos de maíz.

torta de vaca

noun (informal (bovine feces) (figurado, coloquial)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
When Beverly walked across the cow pasture, she stepped in a huge cow pie!
Beverly pisó una enorme torta de vaca cuando paseaba por la zona de pasto de las vacas.

patata frita

noun (UK, usually plural (potato snack: chip) (ES)

Whenever he brought crisps to school, he shared them with his friends.
Siempre que traía patatas fritas a la escuela, las compartía con sus amigos.

cena de "fish and chips"

noun (UK (evening meal: fish and chips) (voz inglesa)

ser un resentido, ser una resentida

verbal expression (figurative (have a resentful attitude)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

patata frita

noun (usually plural (snack food: crisp) (ES)

Apparently, several pounds of raw potatoes are needed to make a single pound of potato chips.
Aparentemente se necesitan varios kilos de papas crudas para hacer un solo kilo de patatas fritas.

chip, microchip

noun (electronic microchip) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

v-chip

noun (blocks violence, sex on TV)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chip en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.