¿Qué significa evidence en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra evidence en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar evidence en Inglés.
La palabra evidence en Inglés significa indicio, evidencia, evidencia, evidenciar, prueba admisible, acta taquigráfica, prueba de análisis de sangre, pruebas, prueba respecto del carácter de una persona, pruebas circunstanciales, prueba convincente, comentario sobre las pruebas, prueba fehaciente, prueba concluyente, evidencia admisible, prueba acumulativa, evidencia concluyente, prueba derivada, pruebas concluyentes, prueba documental, prueba de propiedad, prueba exculpatoria, prueba pericial, pruebas ajenas, prueba falsificada, falsificación de pruebas, prueba falsa, pruebas médico-forenses, aportar pruebas, reunir pruebas, dar testimonio, testimonio de oídas, prueba obtenida ilícitamente, prueba no relevante, como prueba, evidente, prueba deficiente, prueba no concluyente, evidencia, prueba incontrovertible, prueba incriminatoria, pruebas circunstanciales, prueba crucial, prueba fehaciente, prueba irrelevante, testimonio en contra de coimputados a cambio de condiciones favorables, falta de pruebas, informe pericial, línea de razonamiento, pruebas materiales, pruebas médicas, declaración en la que un testigo narra los hechos, pruebas descubiertas recientemente, falta de pruebas, basándose en las pruebas, testimonio oral, prueba oral, regla sobre testimonios orales, prueba, prueba, preponderancia de una prueba, prueba prima facie, prueba, pruebas refutables, pruebas relevantes, norma en materia de prueba, prueba satisfactoria, indicio, testimonio de oídas, prueba concluyente, programa de protección, testigo de cargo, prueba fehaciente, prueba tangible, testificar en contra de coimputados a cambio de condiciones favorables. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra evidence
indicionoun (uncountable ([sth] observed) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) There is some evidence that he stole the money, but I'm not certain. Existen indicios de que el sustrajo el dinero, pero no estoy seguro. |
evidencianoun (uncountable (proof) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The DNA tests could not be admitted as evidence. Las pruebas de ADN podrían no ser admitidas como prueba. |
evidencianoun (uncountable (testimony) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The doctor gave his evidence on the third day of the trial. El doctor presentó su evidencia en el tercer día del juicio. |
evidenciartransitive verb (prove) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) This evidences that he actually did it. Esto prueba que realmente lo hizo. |
prueba admisiblenoun (law: allowed during trial) (a criterio del juez) |
acta taquigráficanoun (law: document) |
prueba de análisis de sangrenoun (law: medical factors) |
pruebasnoun (evidence in a case) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) The collected body of evidence indicates that Al is innocent. The body of evidence overwhelmingly proves his guilt. Las pruebas recogidas indican que AI es inocente. |
prueba respecto del carácter de una personanoun (law: proof based on traits) |
pruebas circunstancialesnoun (law: indirect evidence) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) So he went shopping after the theft? That's circumstantial evidence, and that doesn't prove he's guilty. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La evidencia circunstancial no siempre es una prueba de delito. |
prueba convincentenoun (law: important facts) |
comentario sobre las pruebasnoun (law: expression by judge) |
prueba fehacientenoun (law: relevant) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
prueba concluyentenoun (proof: leaves no doubt) There's no conclusive evidence that flying saucers exist. No hay ninguna prueba concluyente de que los platos voladores existan. |
evidencia admisiblenoun (law: believable, reliable) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
prueba acumulativanoun (law: proving earlier information) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
evidencia concluyentenoun (proof of guilt) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The prosecution produced damning evidence of his guilt. La fiscalía encontró evidencia condenatoria de su culpabilidad. |
prueba derivadanoun (law: associated) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
pruebas concluyentesnoun (law: first-hand proof) (locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").) There's still not enough direct evidence to know the full truth. Todavía no hay suficiente evidencia vinculatoria para saber la verdad. |
prueba documentalnoun (law: written) |
prueba de propiedadnoun (law: proof of ownership) |
prueba exculpatorianoun (law: favorable to defendant) |
prueba pericialnoun (law: testimony by specialist) |
pruebas ajenasnoun (law: not relevant) |
prueba falsificadanoun (law: false) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
falsificación de pruebasnoun (law: falsified facts) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
prueba falsanoun (law: tainted, fabricated) |
pruebas médico-forensesnoun (law: obtained scientifically) |
aportar pruebasverbal expression (provide proof) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) If you can furnish evidence of innocence, the charges will be dropped. Si puedes aportar pruebas de tu inocencia, se retirarán los cargos. |
reunir pruebas(collect proof) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The sheriff left without gathering any evidence from the crime scene. El sheriff se marchó sin reunir pruebas de la escena del crimen. |
dar testimonio(testify in a court of law) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The witness gave evidence that the defendant was indeed guilty of murder. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No quiso que llamaran a declarar al niño. |
testimonio de oídasnoun (indirect, second-hand testimony) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) The allegations rested mainly on hearsay evidence. Hearsay evidence is usually excluded, but there are many exceptions to this rule. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es un testimonio de oídas que seguramente no sería aceptable en un juicio. |
prueba obtenida ilícitamentenoun (law: improperly acquired) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
prueba no relevantenoun (law: not relevant) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
como pruebaadverb (by way of proof) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Then the chief prosecutor presented a bloodstained shirt in evidence. Luego el fiscal presentó una remera con manchas de sangre como evidencia. |
evidenteadjective (visible) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Long skirts are much in evidence this winter. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Este año se ve con más frecuencia este modelo. |
prueba deficientenoun (law: not admissible in court) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
prueba no concluyentenoun (law: no resolution) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
evidencia, prueba incontrovertiblenoun (proof beyond argument) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The judge agreed that there was incontrovertible evidence of Sam's guilt. El juez estuvo de acuerdo en que había evidencia irrefutable contra Sam. |
prueba incriminatorianoun (proof that condemns [sb]) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) The thief left his mobile phone at the crime scene, which the police will use as incriminating evidence. El ladrón olvidó el móvil en la escena del crimen, y la policía lo va a usar como prueba inculpatoria. |
pruebas circunstancialesnoun (law: hearsay) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) There is no proof of his guilt, only indirect evidence. No hay pruebas reales de su culpabilidad, sólo pruebas circunstanciales. |
prueba crucialnoun (law: crucial) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
prueba fehacientenoun (proof beyond question) I have indisputable evidence that you ate my chocolate - it is all round your mouth! Tengo pruebas fehacientes de que te comiste mi chocolate, ¡lo tienes todo alrededor de la boca! |
prueba irrelevantenoun (law: no value) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
testimonio en contra de coimputados a cambio de condiciones favorablesnoun (English law (law: state's evidence) |
falta de pruebasnoun (lack of proof) |
informe pericialnoun (testimony admissible in court) Dr. Schwartz was called on to give legal evidence about the defendant's injuries. Llamaron al Dr. Schwartz para que diera el informe pericial sobre las heridas del acusado. |
línea de razonamientonoun (legal argument or reasoning) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
pruebas materialesnoun (law: significant proof) (locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").) |
pruebas médicasnoun (law: expert evidence) (locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").) |
declaración en la que un testigo narra los hechosnoun (law: account as a story) |
pruebas descubiertas recientementenoun (recently found proof) |
falta de pruebasadverb (law: insufficient proof) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
basándose en las pruebasadverb (judging by testimony given) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) On the evidence given, the jury was unable to find her guilty. Basándose en las pruebas, el jurado la declaró inocente. |
testimonio oralnoun (spoken testimony) The robber's conviction was assured as the oral evidence included three witnesses who saw him do it! La sentencia condenatoria se basó en el testimonio oral de los testigos. |
prueba oralnoun (law: spoken evidence) |
regla sobre testimonios oralesnoun (law: rule in contract cases) (derecho anglosajón) |
pruebanoun ([sth] serving as testimony or proof) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The police were unable to unearth the piece of evidence they needed to convict him. La policía fue incapaz de descubrir la evidencia que necesitaba para condenarlo. |
pruebanoun (information gathered to convict [sb]) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Dejó pruebas por todo el escenario del crimen. |
preponderancia de una pruebanoun (law: most convincing evidence) |
prueba prima facienoun (law: accepted unless disproved) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
pruebanoun (England (law: state's evidence) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
pruebas refutablesnoun (law: to counteract other party) |
pruebas relevantesnoun (law: applicable) |
norma en materia de pruebaplural noun (law: governs proof) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
prueba satisfactorianoun (law: credible) |
indicionoun (law: indirect proof) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Prueba circunstancial es la que resulta de la existencia de hechos distintos del hecho principal, pero tienden a establecer la existencia del hecho principal. |
testimonio de oídasnoun (law: hearsay) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) I'm reading an article about the use of second-hand evidence in criminal trials. |
prueba concluyentenoun (proof that cannot be doubted) |
programa de protecciónnoun (US (law: prosecution evidence) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
testigo de cargonoun (US (law: accomplice against former partner) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
prueba fehacientenoun (proof in favour of [sth]) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) You make a lot of accusations, but do you have any supporting evidence? ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¿Dispone Ud. de alguna prueba fehaciente que corrobore sus dichos? ¿ o son todas presunciones? |
prueba tangiblenoun (law: physical proof) |
testificar en contra de coimputados a cambio de condiciones favorablesexpression (UK (law: testify against accomplices) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de evidence en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de evidence
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.