¿Qué significa passear en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra passear en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar passear en Portugués.

La palabra passear en Portugués significa pasear, pasear, pasear, pasear, pasear, deambular, pasear, ir de un lugar a otro, pasear, hacer un viaje, ir de viaje, salir, ir a caminar, salir a caminar, coger unas vacaciones, dar una vuelta, pasear, vagar, salir a caminar, pasear, ir de paseo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra passear

pasear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

pasear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

pasear

verto intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

pasear

(andar devagar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Robert passeou pela praia.
Robert paseaba por la playa.

pasear

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

deambular

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Adam passeou pela praia.
Adam deambulaba por la playa.

pasear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Eles estão passeando nas Terras Altas nesse momento.
Están paseando por las montañas en este momento.

ir de un lugar a otro

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele vagueia de um lugar para o outro, pegando trabalhos temporários quando pode.
Va de un lugar a otro consiguiendo trabajos eventuales donde puede.

pasear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

hacer un viaje

(fazer uma viagem)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Haré un viaje para visitar a mi padre un poco más adelante, en este mes.

ir de viaje

(sair em viagem)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La próxima primavera mi marido y yo iremos de viaje a Nueva Zelanda.

salir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

ir a caminar, salir a caminar

Imogen foi dar uma caminhada para tomar um pouco de ar fresco.
Imogen fue a caminar para tomar aire.

coger unas vacaciones

(ES)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dar una vuelta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pasear

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Lucie paseaba en silencio, perdida en sus pensamientos.

vagar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El hombre estaba vagando por la calle.

salir a caminar

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
É legal se vestir bem e sair para passar a noite na cidade.
Es lindo vestirse bien y salir a caminar por el pueblo.

pasear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A veces me encanta pasear por la noche.

ir de paseo

(fazer um viagem, excursão)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de passear en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.