¿Qué significa past en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra past en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar past en Inglés.

La palabra past en Inglés significa más allá, sobrepasar, pasado, pasado, anteriores, del pasado, anteriores, pasados, atrás, pretérito, por, pasado, pasado, y, más allá, ya no poder, salir disparado, pasar, pasar, vencer con facilidad, ganar con facilidad, adelantar con facilidad, rozar al pasar, pasar, pasar, superar, pasar por alto, pasar, seguir adelante, pasar por, chequear algo con alguien, ver más allá, calar, pasar caminando, pasar por, pasar volando, pasar zumbando, pasar volando, pasar zumbando, pasar zumbando, ir zumbando, y cuarto, cosa del pasado, cosa del pasado, más allá de la redención, moverse como bólido, arrasar, romper con la tradición, ruptura con el pasado, pasar de largo ante, pasar, pasado remoto, sufragio directo, ganador, ganadora, espectáculo aéreo, pasar, pasar por, pasado glorioso, y treinta, y media, antes, antiguamente, al pasado, desfile, pasado continuo, vencido, algo echado al olvido, expediente médico, vida anterior, vida pasada, experto, experta, maestro en el arte de, maestra en el arte de, participio pasivo, pretérito pluscuamperfecto, pasado progresivo, pasado, tiempo pasado, pasar tu hora, deuda atrasada, factura vencida, abrirse paso empujando, y cuarto, antigualla, pasado remoto, rugir, pretérito simple, pasar, pasar a, pasar con un zumbido, pasar con un siseo, pasar con un chasquido, pasar, pasar, pasar a toda prisa. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra past

más allá

preposition (beyond in position)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I am a little past the pharmacy right now.
Ahora mismo me encuentro un poco más allá de la farmacia.

sobrepasar

preposition (beyond in number)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He is past the retirement age for his company.
Superó la edad media de jubilación de su empresa.

pasado

noun (time gone by)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
In the past, we used to wash our clothes by hand.
En el pasado solíamos lavar la ropa a mano.

pasado

noun (grammar: past tense)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The word "ate" is the past of "eat".
La palabra "comió" es el pasado de "comer".

anteriores

adjective (previous)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Past governments were not friendly to the press.
Los gobiernos precedentes tenían otro signo político.

del pasado

adjective (done, over)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Past events are over; let's concentrate on the present.
Los eventos del pasado han terminado; concentrémonos en el presente.

anteriores

adjective (former)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The three past Senators are no longer involved in government.
Los tres senadores anteriores ya no están involucrados en el gobierno.

pasados

adjective (recent)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
During the past few days, it has rained a lot.
Ha llovido mucho durante los últimos días.

atrás

adjective (dated (ago)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
He worked as a cook five years past.
Él trabajó como cocinero cinco años atrás.

pretérito

adjective (grammar) (gramática)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He uses the past tense incorrectly at times.
En ocasiones, él utiliza incorrectamente el tiempo pasado.

por

adverb (by)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
He walked past the pharmacy.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pasó por delante de casa y no entró a visitarnos.

pasado

noun (background)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The past helps to explain the present.
El pasado ayuda a explicar el presente.

pasado

noun (personal history)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
While he seemed like a nice person, he hid his past from everybody.
Bajo una apariencia amable, escondía su pasado a los demás.

y

preposition (time: after) (hora)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
I'll see you at five past four this afternoon. It is past midnight.
Te veo esta tarde a las cuatro y cinco.

más allá

preposition (beyond)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The escaped convict is past the reach of the law. This quantity of food is well past what I'm used to consuming at a single meal.
El recluso se fugó y ahora está fuera del alcance de la ley.

ya no poder

preposition (no longer able to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm way past staying up all night.
Ya no puedo aguantar despierto toda la noche.

salir disparado

phrasal verb, intransitive (move fast)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The car blazed past in a cloud of exhaust fumes.
El auto salió disparado en una nube de humo.

pasar

phrasal verb, intransitive (informal (move by effortlessly)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

pasar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (move by: [sb])

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
They just breezed past the painting without stopping to look.
Pasaron frente a la pintura sin detenerse a mirar.

vencer con facilidad, ganar con facilidad, adelantar con facilidad

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (overtake or outscore easily)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As they approached the finish line, she breezed past everyone and won the race.

rozar al pasar

phrasal verb, transitive, inseparable (skim in passing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pasar

phrasal verb, intransitive (move beyond an obstruction)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Rocks had fallen on the road and we could not get past.
Habían caído piedras en el camino, y no pudimos pasar.

pasar

phrasal verb, transitive, inseparable (move beyond: an obstruction)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The driver was unable to get past the roadblock.
El conductor no pudo pasar la barricada.

superar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (recover from [sth] negative)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I couldn't get past my disappointment that the trip had been cancelled.
No podía superar la decepción que sentí cuando cancelaron mi viaje.

pasar por alto

phrasal verb, transitive, inseparable (disregard, not be distracted by)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It was difficult to look past the unsightly mole on his face.
Es difícil pasar por alto el lunar tan horrible que tiene en la cara.

pasar

phrasal verb, intransitive (go by)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The crowd were waving flags as the president's car moved past.

seguir adelante

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (pain, etc.: get over) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Natalie has moved past the disappointment of splitting up with her last boyfriend, and is much happier now.

pasar por

phrasal verb, transitive, inseparable (go by, pass)

Thompson moved past the other runners into first position in the race.

chequear algo con alguien

phrasal verb, transitive, separable (informal (check [sth] with [sb])

I'll run those dates by my boss to make sure he's available then.

ver más allá

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (disregard: negative aspects of) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pudo ver más allá de sus defectos y aprender a quererlo con el tiempo.

calar

phrasal verb, transitive, inseparable (not be mislead by) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No puedo engañarle: me conoce y me calará de inmediato.

pasar caminando

phrasal verb, intransitive (go by on foot)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Each day children walk past my house on their way to school.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo vi pasar por el frente hace unos minutos, creo que iba a trabajar.

pasar por

phrasal verb, transitive, inseparable (go by on foot)

pasar volando, pasar zumbando

phrasal verb, intransitive (move by rapidly) (muy rápido)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The freight train whooshed past without stopping.
El tren de carga pasó volando sin detenerse.

pasar volando, pasar zumbando

phrasal verb, transitive, inseparable (move by rapidly) (muy rápido)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She had hoped the car would slow down, but it whooshed past her.
Esperaba que el coche aminorara, pero pasó volando a su lado.

pasar zumbando, ir zumbando

phrasal verb, intransitive (figurative (go by fast) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A motorbike zoomed past as I was about to cross the road.

y cuarto

expression (time: fifteen minutes after)

He arrived at a quarter past nine.
Llegó a las nueve y cuarto.

cosa del pasado

noun (informal ([sth] obsolete)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cosa del pasado

noun (informal ([sth] no longer a problem)

El sobrepeso dejó de ser un problema cuando se entusiasmó con los deportes.

más allá de la redención

adjective (unable to be saved or improved)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The sorry state of the crumbling house made it beyond redemption.

moverse como bólido

(pass rapidly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

arrasar

(figurative (sportsperson, team: defeat)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They blazed past the opposing team to win their first victory of the season.
Arrasaron con el equipo contrario para ganar su primer partido de la temporada.

romper con la tradición

verbal expression (abandon tradition)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My cousin broke with the past and didn't cook a turkey for Thanksgiving.
Mi hermano rompió con la tradición y no cocinó un pavo para el Día de Acción de Gracias.

ruptura con el pasado

noun (abandoning tradition)

In a break with the past, young women's fathers no longer give them away during the wedding ceremony.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Las nuevas formas libres de la arquitectura más reciente suponen una ruptura con el pasado.

pasar de largo ante

(pass by)

I motioned to the taxi driver to stop, but he cruised past me.
Le hice un gesto al taxista para que se detuviese, pero este pasó de largo ante mí.

pasar

(pass)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
John waved from the car window as he cruised past.
John me saludó desde el coche cuando pasaba.

pasado remoto

noun (a time long ago)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The light you see from stars is light from the distant past.
La luz que vemos de las estrellas es luz de un pasado remoto.

sufragio directo

noun (election by simple majority)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
First-past-the-post is the electoral system used to elect parliament in the UK.

ganador, ganadora

adjective (winner of race)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Pete won some money because he bet on the horse that was first-past-the-post.

espectáculo aéreo

noun (aircraft: flypast)

The pilot did a flyover above the children's birthday party.
El piloto realizó un espectáculo aéreo sobre la fiesta de cumpleaños de los niños.

pasar

(pass by, move past)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The crowd watched as the parade went past.
La multitud miraba cómo pasaba el desafile.

pasar por

(pass by)

Amy went past Joe's house on her way to the church.
Amy pasó por la casa de Joe de camino a la iglesia.

pasado glorioso

noun (prosperous history)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El viejo actor tuvo un pasado glorioso.

y treinta

preposition (thirty minutes after (the hour)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
School usually finishes at half past three, but today we finished at half two!
La escuela acaba generalmente a las tres y treinta, ¡pero hoy terminamos a las dos y treinta!

y media

adjective (informal (thirty minutes after (the hour)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I finish work at 5, so I'll drop by to pick you up at about half past.
Salgo del trabajo a las cinco, o sea que te puedo pasar a buscar a la media.

antes

adverb (previously)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
In the past I always cycled to work but I live too far away now.
Antes, siempre iba en bicicleta al trabajo, pero ahora vivo muy lejos.

antiguamente

adverb (long ago, in earlier times)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
In the past, long before modern industrialization, all the work was done by hand.
Antiguamente, mucho antes de las industrias modernas, todo trabajo se hacía a mano.

al pasado

adverb (backwards in time)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I'm writing a novel about a man who travels into the past.
Estoy escribiendo una novela sobre un hombre que viaja al pasado.

desfile

noun (military parade) (militar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pasado continuo

noun (grammar: past progressive tense) (lingüística)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

vencido

adjective (payment: overdue, late)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
Services will be reconnected when the past-due payment has been paid.
Los servicios se reconectarán cuando las facturas vencidas se paguen.

algo echado al olvido

noun ([sth] that has been forgiven)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
That fight between the girls was past history, it was water under the bridge.
La pelea que tuvieron las chicas ya es cosa del pasado.

expediente médico

noun (patient's medical history)

The doctor asked the man a number of questions to establish his past history when he came in with pains in his chest.
El doctor le preguntó al hombre algunas preguntas para establecer sus antecedentes médicos antes de atenderlo por un dolor de pecho.

vida anterior, vida pasada

noun (previous incarnation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Los que han sido malvados en una encarnación previa suelen volver a la vida como animales rastreros.

experto, experta

noun (sports, etc.: expert)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Golf's past masters include Jack Nicklaus and Arnold Palmer.

maestro en el arte de, maestra en el arte de

noun (person: skilled) (coloquial)

Don't believe a word he says. He's a past master at lying.
No le creas una palabra. Es un experto de la mentira.

participio pasivo

noun (perfect-tense verb form)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
“Eaten” is the past participle of "eat".
"Comido" es el participio pasado de "comer".

pretérito pluscuamperfecto

noun (grammar: pluperfect, verb tense of action previously completed) (gramática)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
We use the past perfect to say that one action happened before another.
El pretérito pluscuamperfecto permite marcar la anterioridad de una acción con respecto a otra.

pasado progresivo

(linguistics) (lingüística)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

pasado

noun (grammar: verb tense of past actions or states)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The past tense of the verb 'to walk' is 'walked'.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Amé, "amaste" y "amó" son todas formas del tiempo pasado del verbo "amar".

tiempo pasado

noun (period in history)

pasar tu hora

verbal expression (no longer in peak condition)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

deuda atrasada

noun (unpaid debt)

The past-due account will be reported to all national credit bureaus.
La deuda atrasada se reportará con todas las agencias de crédito nacional.

factura vencida

noun (notice of late payment)

There was a mountain of past-due bills on the desk.
Había una montaña de facturas vencidas sobre el escritorio.

abrirse paso empujando

verbal expression (move by shoving)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He rudely pushed his way to the stage.
Él se abrió paso hacia el escenario empujando groseramente.

y cuarto

noun (fifteen minutes after the hour)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
It's three o'clock now; I can stay here till quarter past.
Son las tres, me puedo quedar hasta las y cuarto.

antigualla

noun ([sth] obsolete, outmoded)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hoy en día no se usan las máquinas de escribir, son reliquias del pasado.

pasado remoto

noun (time long ago)

This ruin was inhabited by a farming family some time in the remote past.
Estas ruinas estuvieron habitadas por una familia de agricultores en algún momento del pasado remoto.

rugir

(figurative (vehicle: go past noisily) (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The traffic on the motorway roared by.
El tráfico rugía en la autopista.

pretérito simple

noun (grammatical tense: preterit) (Gram)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
El pretérito simple se refiere a acciones concluidas, acabadas en el pasado.

pasar

(go by rapidly)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Gareth stood at the side of the racetrack, watching as the horses swept by.

pasar a

(move rapidly past [sth], [sb])

The cars swept past the front of the house.

pasar con un zumbido, pasar con un siseo, pasar con un chasquido

(go by with a hissing sound)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pasar

(rush by)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A taxi swooshed past, but the driver didn't see me holding out my arm.

pasar

(pass at speed)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cars swooshed past my window.

pasar a toda prisa

(rush past)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Was that a cop car that just whizzed by?

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de past en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de past

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.