¿Qué significa representado en Portugués?
¿Cuál es el significado de la palabra representado en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar representado en Portugués.
La palabra representado en Portugués significa representar, representar, apresentar, equivaler, representar, representar, interpretar, representar, representar, representar, representar, descrever, reproduzir, representar, encenar, defender, retratar, evocar, corresponder, agir, atuar, representar, retratar, resumir, compendiar, tipificar, representar, significar, atuar, encenar, simbolizar, representar, fazer, retratar, significar, encenar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra representado
representarverbo transitivo (reproduzir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Esta pintura abstracta representa el concepto que el artista tiene de la maternidad. A pintura abstrata representa o pensamento do artista sobre a maternidade. |
representar(simbolizar, encarnar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El color rojo representa la sangre. A cor vermelha representa sangue. |
apresentarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Representan "Esperando a Godot" toda la semana. Eles estão apresentando "Esperando Godot" a semana toda. |
equivaler, representarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El cero representa "no" y el uno representa "si". |
representarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La mariposa representa una clase de insecto. |
interpretarverbo transitivo (teatro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fue el primer americano que representó Hamlet en un escenario. |
representarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El presidente representa a los votantes. |
representarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sara está aquí para representar a su jefe. |
representar(desempenhar como ator) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ellos representaron un paso de comedia para divertir a la muchedumbre. Representaram uma cena para divertir a multidão. |
representar, descreververbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Me gusta que las esculturas representen cosas que puedo reconocer. Gosto de esculturas para representar (or: descrever) coisas que sou capaz de identificar. |
reproduzir, representar(arte) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El artista ha representado a su caballo con gran habilidad. O artista reproduziu esse cavalo com grande habilidade. |
encenarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El grupo de teatro representó una de las obras de Shakespeare. O grupo teatral encenou uma das peças de Shakespeare. |
defender
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) En el arte, una paloma frecuentemente representa la paz. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Este partido defende o pagamento justo e os direitos dos trabalhadores. |
retratar, evocar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La obra representaba la vida familiar a principios del siglo XX. A peça retratou a vida em família do início do século XX. |
corresponderverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Las mujeres en Gran Bretaña ahora representan casi la mitad de la fuerza de trabajo. As mulheres na Grã-Bretanha agora representam quase metade da mão-de-obra. |
agir
Tendré que representar a mi hermano ausente. Terei que substituir meu irmão ausente. |
atuar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La compañía representará algunas escenas de Shakespeare. A trupe irá atuar algumas cenas de Shakespeare. |
representar(descrever) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La poetisa representó a su amante como un héroe épico. O poeta representou seu amante como um herói épico. |
retratarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El antiguo estilo de vestir de la tribu está representado en el dibujo. O estilo inicial de vestuário da tribo está retratado no desenho. |
resumir, compendiar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tu pésima actitud encarna todo lo que esta mal con la gente hoy en día. |
tipificar, representar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
significar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La "UU" en EE.UU. significa "unidos" O "U" em EUA significa "unidos". |
atuar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eduardo y Diana actuaron en la primera escena de la obra. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Edward e Diana atuaram a primeira cena da peça. No treinamento, os funcionários foram convidados a trabalhar em duplas e a atuar cenários comuns de trabalho. |
encenar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El director hizo que los actores interpretaran la escena nuevamente con un énfasis un poco diferente. A diretora fez os atores encenarem a cena de novo com uma ênfase levemente diferente. |
simbolizar, representar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Estas protestas simbolizan el descontento de la gente. Esses protestos simbolizam (or: representam) o descontentamento do povo. |
fazer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Próximamente haremos Hamlet. Vamos fazer o Hamlet a seguir. Esse comediante faz uma ótima apresentação de stand-up. |
retratar(representar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El cuadro retrata la pobreza de aquella época. |
significar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Un viento como este significa que una tormenta se avecina. |
encenar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La compañía teatral puso en escena una comedia el otoño pasado. A equipe de teatro encenou uma comédia no outono passado. |
Aprendamos Portugués
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de representado en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.
Palabras relacionadas de representado
Palabras actualizadas de Portugués
¿Conoces Portugués?
El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.