¿Qué significa riflesso en Italiano?
¿Cuál es el significado de la palabra riflesso en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar riflesso en Italiano.
La palabra riflesso en Italiano significa reflejo, reflejo/a, reflejo/a, reflejo/a, reflejo, doble imagen, reflejo, reverberación, destello, reflexión, reacción, indirecto/a, hablar bien de, dejar en buen lugar, reflejar, reflejar, que refleja, pensar en, reflejar, reflejar, raciocinar, deliberar, meditar, deliberar, especular, rumiar, reflexionar, reflejar, consideración, meditar, reconsiderar, sopesar, reconsiderar, rumiar, reflejar, pensar, estrujarse las meninges, estrujarse el cerebro, razonar, ponderar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra riflesso
reflejosostantivo maschile (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Allontanare le dita da una superficie calda è un riflesso naturale. Sacar los dedos de una superficie caliente es un reflejo natural. |
reflejo/aaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
reflejo/a
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Chiudere gli occhi è una reazione di riflesso tipica di quando si starnutisce. Cerrar los ojos es un acto reflejo cuando estornudas. |
reflejo/aaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Il soldato ha sparato al nemico per un riflesso di sopravvivenza. El soldado disparó a su enemigo en un acto reflejo de supervivencia. |
reflejosostantivo maschile (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Harry guardava il suo riflesso in ogni superficie lucida. Harry miraba su imagen reflejada en cada superficie brillante. |
doble imagen
(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
reflejo
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) I lavori dell'artista sono il riflesso del suo credo politico. El trabajo del artista es un reflejo de sus ideas políticas. |
reverberaciónsostantivo maschile (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) È stato momentaneamente accecato dal riflesso del sole sul suo orologio. Quedó momentáneamente cegado por la reverberación del sol en su reloj. |
destellosostantivo maschile (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) C'era un riflesso di luce proveniente dal suo anello di diamanti. Un destello se desprendía de su anillo de diamantes. |
reflexión(fisica) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
reacción
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) La pronta reazione di Liam verso la donna che camminava per la strada ha evitato un brutto incidente. La rápida reacción de Liam frente a la mujer en medio de la ruta evitó un desagradable accidente. |
indirecto/a
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Le persone ricevono un piacere indiretto dal fatto di spaventarsi alla visione di un film horror.# La gente obtiene un placer indirecto al asustarse viendo películas de miedo. |
hablar bien de, dejar en buen lugar
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Tus impecables modales hablan muy bien de tu educación. |
reflejar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Lo specchio rifletteva una faccia. El espejo refleja una cara. |
reflejarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Una visiera riflette il calore del sole. La visera refleja el calor del sol. |
que refleja
(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
pensar en
Il manager rifletteva su come licenziare le persone umanamente. El gerente pensaba en cómo echar a la gente de buena manera. |
reflejarverbo transitivo o transitivo pronominale (luce, immagini) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Lo specchio opaco non riflette. El espejo empañado no refleja. |
reflejarverbo transitivo o transitivo pronominale (riprodurre) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) La superficie del lago rifletteva la sua immagine. La superficie del lago reflejaba su imagen. |
raciocinar
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
deliberar
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) El jurado lleva ya dos horas deliberando. |
meditarverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Nonostante le ore trascorse a riflettere, Sarah non era neppure vicina a trovare una soluzione al problema. A pesar de haber meditado por horas, Sara no estaba ni cerca de tener una solución a su problema. |
deliberarverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
especular
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Attualmente il governo sta riflettendo sulle modifiche da apportare al provvedimento. El gobierno está especulando con los cambios que deben hacerse en las políticas. |
rumiar(coloquial) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Abbiamo dovuto riflettere per settimane sulla questione prima di mettere nero su bianco. Dedicó semanas a rumiar el asunto antes de ponerse manos a la obra. |
reflexionarverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Mitchell andò a camminare tra le montagne da solo per riflettere. Mitchell fue a hacer senderismo en solitario para considerar. |
reflejarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il suo volto si rifletteva nell'acqua placida del laghetto. Su rostro se reflejaba en el agua tranquila del pantano. |
consideración
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Ci penserò (or: rifletterò) e ti farò sapere. Lo tendré en consideración y te daré una respuesta. |
meditarverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Lydia ha riflettuto un po' e poi ha preso una decisione. Lydia meditó por un tiempo, y después tomó una decisión. |
reconsiderarverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
sopesarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
reconsiderar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Vi prego di ripensarci e di aiutare a finanziare il nostro nuovo spettacolo. Le suplico que reconsidere ayudarnos a financiar nuestro nuevo espectáculo. |
rumiarverbo intransitivo (coloquial) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) La professoressa si sedette e meditò nel suo studio. La profesora se sentó y rumió en su estudio. |
reflejarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I suoi sbadigli rispecchiano la sua noia. Sus bostezos reflejaban su aburrimiento. |
pensarverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Bert uscì per riflettere un momento. Bert salió fuera para reflexionar un momento. |
estrujarse las meninges, estrujarse el cerebro(figurado, coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Ci stavamo lambiccando il cervello, ma non riuscivamo ancora a trovare una soluzione. Todos nos estábamos estrujando las meninges, pero no se nos ocurría la solución. ¡Necesitamos que se estrujen las meninges, chicos! |
razonarverbo intransitivo (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Prova a ragionare su questo dilemma. Intenta razonar acerca de este dilema. |
ponderar
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
Aprendamos Italiano
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de riflesso en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.
Palabras relacionadas de riflesso
Palabras actualizadas de Italiano
¿Conoces Italiano?
El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.