Que signifie badare dans Italien?

Quelle est la signification du mot badare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser badare dans Italien.

Le mot badare dans Italien signifie s'occuper de, s'occuper de, faire une folie, faire des folies, garder, surveiller, somptueusement, sans réserve, sans compter, garder des chats, mettre le paquet, peaufiner, garder des chats, garder le chat de, servir, faire une folie, garder la maison de (en son absence), sans compter, absence de préjugés raciaux, quel que soit, qu'importe, s'occuper de ses affaires, surveiller, faire attention à, tourné vers, faire attention à, à outrance, sans compter, subvenir à ses besoins. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot badare

s'occuper de

Pensa agli affari tuoi e non dire agli altri cosa fare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Occupe-toi de ton propre comportement et ne dis pas aux autres ce qu'ils doivent faire.

s'occuper de

Chi si occuperà dei bambini mentre saremo via?
Qui va s'occuper des enfants pendant notre absence ?

faire une folie, faire des folies

(colloquiale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Per la nostra ultima vacanza abbiamo deciso di scialare e abbiamo prenotato un hotel di lusso.

garder

(un enfant, un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ma sœur garde les enfants lorsque je travaille.

surveiller

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pourrais-tu t'occuper de la boutique pour moi ?

somptueusement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il palazzo era arredato senza badare a spese con tutti i comfort possibili.

sans réserve, sans compter

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

garder des chats

(uso come sostantivo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mettre le paquet

verbo intransitivo (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Regarde toute cette nourriture : tu as vraiment mis le paquet !

peaufiner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

garder des chats, garder le chat de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

servir

(Restauration)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
C'era molto personale ad occuparsi dei clienti.
Il y avait plusieurs personnes pour servir les invités.

faire une folie

verbo intransitivo (familier : dépenser beaucoup)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'altra sera non abbiamo badato a spese e siamo andati in un ristorante raffinato.
Nous avons fait une folie hier en allant manger dans un grand restaurant.

garder la maison de (en son absence)

verbo intransitivo (in assenza del proprietario)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

sans compter

(dépenser)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

absence de préjugés raciaux

(senza pregiudizi razziali)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

quel que soit, qu'importe

preposizione o locuzione preposizionale

La commissione per la pianificazione ha approvato il piano di riqualificazione senza badare agli effetti che avrà sul territorio.
Le comité de planification a approuvé les plans de rénovation sans tenir compte de l'effet sur le quartier.

s'occuper de ses affaires

surveiller

(garder)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le infermiere sorvegliano i bambini.
Les nourrices surveillent les enfants.

faire attention à

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tourné vers

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ad esempio: che guarda in avanti, che guarda verso l'interno
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Par exemple : tourné vers l'avenir, introspectif

faire attention à

Fai attenzione ai tuoi comportamenti quando vai alla cena.

à outrance, sans compter

(dépenser)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Se la vincitrice della lotteria continua a spendere senza badare a spese presto rimarrà senza un soldo.
Si cette gagnante du loto continue à dépenser à outrance (or: sans compter), elle n'aura bientôt plus d'argent.

subvenir à ses besoins

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Entrambi i miei figli ora sono grandi e si mantengono da soli.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de badare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.