Que signifie bow dans Anglais?
Quelle est la signification du mot bow dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bow dans Anglais.
Le mot bow dans Anglais signifie faire une révérence, faire une révérence à, s'incliner devant, révérence, arc, courbe, archet, nœud, proue, rameur de proue, plier, baisser, incliner, soumettre, courber, voûter, s'incliner, s'incliner devant, s'incliner devant, se retirer (de ), se révolter, arc et flèches, faire des courbettes, faire des ronds de jambe, scie à archet, propulseur d'étrave, nœud papillon, soumettre à sa volonté, vague d'étrave, lame de proue, onde de choc, bow-window, habillé, avoir les jambes arquées, avec les jambes arquées, toutou, ouaf ouaf, nœud papillon, nœud pap, nœud dans les cheveux, siège Windsor, saluer, saluer, archet de violon. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot bow
faire une révérenceintransitive verb (nod, lean forward in greeting) (haut du corps ou jambes) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Instead of shaking hands, people in some Asian cultures prefer to bow. Certains peuples d'Asie préfèrent faire une révérence (or: s'incliner) plutôt que de serrer la main. |
faire une révérence à(gesture respectfully) (haut du corps ou jambes) "Your majesty," said the man as he bowed to the Queen. "Votre Majesté", dit l'homme en faisant une révérence à (or: s'inclinant devant) la Reine. |
s'incliner devant(figurative (yield) (figuré : céder) The director bowed to the parents' demands and retracted his new policy. Le proviseur, s'inclinant devant la volonté des parents, a retiré son nouveau règlement. |
révérencenoun (greeting: inclined head, body) (haut du corps ou jambes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The courtiers' bows showed deference to the king. Les révérences des courtisans montraient leur déférence au roi. |
arcnoun (weapon: fires arrows) (arme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A hunter's bow is often made of flexible wood. Un arc est souvent fait de bois souple. |
courbenoun (curve, bend) (angle) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) This branch has a very pronounced bow to it. Cette branche forme une courbe très prononcée. |
archetnoun (rod for a stringed instrument) (Musique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The violinist takes good care of her bow. La violoniste prend grand soin de son archet. |
nœudnoun (decorative ribbon) (décoration : ruban) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) After they wrapped the present, they put a bow on it. Après avoir enveloppé le cadeau, ils firent un nœud sur le dessus. |
prouenoun (front of a ship) (avant d'un bateau) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The passengers gathered in the bow of the ship. Les passagers se sont regroupés à la proue du navire. |
rameur de prouenoun (bowman: [sb] who rows at bow of boat) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
plierintransitive verb (curve downwards) (se courber) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The tree branch bowed under the weight of the snow. La branche fléchissait sous le poids de la neige. |
baisser, inclinertransitive verb (lower: your head) (la tête) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The parishioners bowed their heads in prayer. Les paroissiens ont baissé la tête pour prier. |
soumettretransitive verb (force to submit) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The dictator bowed the people to his will. Le tyran a soumis le peuple à sa volonté. |
courber, voûtertransitive verb (usually passive (cause to stoop) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He walks with a stoop, bowed by age. Il marche le dos rond, courbé (or: voûté) par le poids des ans. |
s'inclinerphrasal verb, intransitive (bend, kneel in respect) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") She was asked to bow down in front of a statue of their god. On lui demanda de s'incliner devant la statue de leur dieu. |
s'incliner devant(literal (bow in deference to) It is customary to bow down before the Emperor of Japan. Il est de coutume de faire la révérence à l'Empereur du Japon. |
s'incliner devant(figurative (show deference to) He is so arrogant that he thinks everyone should bow down before him. Il est si arrogant qu'il pense que tout le monde doit s'écraser devant lui. |
se retirer (de )phrasal verb, intransitive (figurative, informal (withdraw) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Williams had to bow out of the race after suffering a leg injury. Williams a dû se retirer de la course après une blessure à la jambe. |
se révolterphrasal verb, intransitive (US (be ready to fight) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
arc et flèchesnoun (archery: weapon) The crossbow replaced the bow and arrow as a weapon. L'arbalète a remplacé l'arc et les flèches comme arme. |
faire des courbettes, faire des ronds de jambeverbal expression (figurative (be servile) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
scie à archet(carpentry) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
propulseur d'étrave(propeller) (Nautique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nœud papillonnoun (bow-shaped necktie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Alan was wearing a bow tie. Alan portait un nœud papillon. |
soumettre à sa volontéverbal expression (force to obey) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
vague d'étrave, lame de prouenoun (wave made by ship's bow) (Nautique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
onde de chocnoun (shock wave) (Aéronautique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bow-windownoun (window: curves outwards) (anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
habillénoun as adjective (dinner, etc.: formal) (dîner) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) He's been invited to a bow-tie dinner. Il a été invité à un dîner habillé. |
avoir les jambes arquéesadjective (bandy, with legs bending outwards) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Look at the way that woman walks; she's bowlegged. Children are naturally bow-legged until the age of three. Regarde comment cette femme marche ; elle a les jambes arquées. Les enfants ont les jambes naturellement arquées jusqu'à l'âge de trois ans. |
avec les jambes arquéesadverb (with legs bending outwards) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The cowboys in old movies always walk bowlegged. Les cow-boys dans les vieux films marchent toujours avec les jambes arquées. |
toutounoun (infantile (dog, doggy) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Oh regarde le beau toutou ! |
ouaf ouafnoun (dog's bark) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
nœud papillonnoun (UK (bow tie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nœud papnoun (UK, informal (bow tie) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nœud dans les cheveuxnoun (decorative hair tie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les nœuds dans les cheveux sont de nouveau à la mode. |
siège Windsornoun (type of chair back) (type de chaise) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
saluerverbal expression (bow for applause) (le public) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
saluerverbal expression (bow for applause) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) At the end of a play it's customary for the actors to take a bow at the front of the stage. À la fin d'une pièce de théâtre, il est d'usage que les comédiens viennent saluer le public sur le devant de la scène. |
archet de violonnoun (rod used to play violin) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bow dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de bow
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.