Que signifie hide dans Anglais?

Quelle est la signification du mot hide dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hide dans Anglais.

Le mot hide dans Anglais signifie cacher, cacher, dissimuler, se cacher, peau, peau, affût, masquer, bloquer, se cacher, se terrer, cacher, se cacher derrière, se cacher derrière , se protéger derrière , se dissimuler derrière, se terrer, fouetter, flageller, se terrer, to hide the truth from yourself : se voiler la face, aller se cacher, couvrir son visage, cacher son visage, cacher son talent, cache-cache, lit escamotable, ne pas voir (du tout), corriger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hide

cacher

transitive verb (place out of view)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I hide the cakes from the children.
Je cache les gâteaux aux enfants.

cacher, dissimuler

transitive verb (keep secret)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She hid her past from her husband.
Elle cacha (or: dissimula) son passé à son mari.

se cacher

intransitive verb (place yourself out of view)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
As children, we would hide from our parents.
Quand nous étions enfants, nous nous cachions de nos parents.

peau

noun (leather, skin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The cow's hide will be sold as leather.
La peau de la vache sera vendue comme cuir.

peau

noun (figurative, slang (life: save) (figuré : vie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I started running from the tornado to save my hide.
Je fuis la tornade pour sauver ma peau.

affût

noun (UK (place to observe wildlife) (poste d'observation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

masquer, bloquer

transitive verb (block)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Put down the blinds to hide the sun because it's hurting my eyes.
Ferme les stores pour masquer (or: bloquer) le soleil, ça me fait mal aux yeux !

se cacher, se terrer

phrasal verb, intransitive (remain concealed)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The police are looking for me, so I will hide away in the mountains.
La police me recherche, alors je vais me cacher dans les montagnes.

cacher

phrasal verb, transitive, separable (keep concealed)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
According to legend, the pirates hid the treasure away, but nobody knows where.
D'après la légende, les pirates ont caché le trésor, mais personne ne sait où.

se cacher derrière

phrasal verb, transitive, inseparable (use to conceal yourself)

His friends, who were all hiding behind the door, leaped out and shouted "Surprise!"
Ses amis, qui étaient tous cachés derrière la porte, ont crié "Surprise !"

se cacher derrière , se protéger derrière , se dissimuler derrière

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (use as excuse)

She always hid behind her intellect so as not to show her emotional vulnerability.
Elle se protège derrière son intelligence pour ne pas montrer sa vulnérabilité émotionnelle.

se terrer

phrasal verb, intransitive (stay concealed)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The government believed the terrorist would hide out in caves for years, if necessary.
Le gouvernement croyait que le terroriste se terrerait dans une grotte pendant des années, s'il le fallait.

fouetter, flageller

transitive verb (whip with cowhide)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se terrer

verbal expression (be reclusive) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
She was very shy and hid herself away in her room all week.
Elle était très timide et resta terrée toute la semaine dans sa chambre.

to hide the truth from yourself : se voiler la face

verbal expression (deny the reality of [sth]) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Stop hiding the truth from yourself - you know you love me! I can't hide my true feelings from myself any longer.
Je ne pouvais cacher mes véritables sentiments plus longtemps.

aller se cacher

intransitive verb (figurative (be ashamed) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You were so rude to her - you'll have to hide your face in future.
Vous vous êtes montré grossier à son égard. Dorénavant vous devrez faire profil bas.

couvrir son visage, cacher son visage

intransitive verb (cover your features)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It is common for Muslim women to hide their faces in public.
Il est assez courant que les Musulmanes couvrent leur visage en public.

cacher son talent

verbal expression (figurative (conceal your talents)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cache-cache

noun (children's game) (jeu enfantin)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
A group of children played hide-and-go-seek in the public park.
Un groupe d'enfants jouait à cache-cache dans le parc.

lit escamotable

noun (convertible seat or sofa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ne pas voir (du tout)

verbal expression (figurative (see no trace of)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

corriger

verbal expression (beat [sb] as punishment) (frapper)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hide dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.