Que signifie passos dans Portugais?

Quelle est la signification du mot passos dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser passos dans Portugais.

Le mot passos dans Portugais signifie bruit de pas, étape, bruit des pas, bruit sourd, prise en main, à tour de bras, procédure, marcher sur les traces de, suivre les traces de, courir en faisant de grandes enjambées, rebrousser chemin, faire demi-tour, bruit (de petits pas), suivre les traces de, faire ses premiers pas, premiers pas, pas hésitants, marcher à grands pas, arpenter, à pas de géant, marcher d'un pas lourd, faire, mesurer avec les pieds, mesurer en pas. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot passos

bruit de pas

substantivo masculino plural (ruído) (surtout au pluriel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

étape

substantivo masculino plural

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O conselho revisor recomendou dez passos para corrigir o problema.
Le comité d'enquête recommanda dix étapes pour corriger le problème.

bruit des pas

substantivo masculino plural

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Wendy attendait depuis des heures lorsqu'elle a finalement entendu le bruit des pas de Peter dans le gravier derrière elle.

bruit sourd

(BRA)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Freddy entendait le bruit sourd des pas se rapprocher.

prise en main

(introdução sobre como fazer algo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à tour de bras

(perdre)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Esse contrato está fazendo a gente perder dinheiro a passos largos.
Ce contrat nous fait perdre de l'argent à tour de bras.

procédure

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

marcher sur les traces de

locução verbal (figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le jeune chanteur voulait marcher sur les traces de son père célèbre.

suivre les traces de

expressão verbal (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

courir en faisant de grandes enjambées

(personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rebrousser chemin, faire demi-tour

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Désolé pour mon retard, j'ai raté la sortie pour la plage et j'ai dû rebrousser chemin.

bruit (de petits pas)

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je savais que mon fils était sorti du lit parce que je pouvais entendre le bruit de ses petits pas dans la cuisine.

suivre les traces de

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire ses premiers pas

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

premiers pas, pas hésitants

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

marcher à grands pas

expressão verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Len entrou com passos largos no escritório e exigiu ver o gerente.
Len a marché à grands pas dans le bureau et a demandé de voir le gérant.

arpenter

locução verbal (un lieu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Elle faisait les cent pas, s'inquiétant de ce qui allait se passer.

à pas de géant

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La ville a grandi à pas de géant : sa population a doublé ces dix dernières années.

marcher d'un pas lourd

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O homem andou com passos pesados pela rua.
L'homme marchait dans la rue d'un pas lourd.

faire

expressão verbal (andar uma distância) (un pas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele deu três passos para a esquerda.
Il fit trois pas sur la gauche.

mesurer avec les pieds

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu sempre meço meus canteiros em passos e sem usar fita métrica.
Je mesure toujours mes parterres de fleurs avec les pieds, sans l'aide d'un mètre mesureur.

mesurer en pas

locução verbal (mesure avec les pas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele mediu com passos a distância da pedra até o tesouro.
Il mesura en pas la distance séparant le rocher du trésor.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de passos dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.