Que signifie riguardo dans Italien?

Quelle est la signification du mot riguardo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser riguardo dans Italien.

Le mot riguardo dans Italien signifie concerner, concerner, intérêt, appartenir à, concerner, être sur, concerner, sur, concerner, affecter, toucher, traiter de, revoir, réétudier, réexaminer, traiter de, concerner, gentillesse, respect, admiration, dévouement, quant à, en ce qui concerne, considération, politesse, concession, sur, sur, sur, au sujet de, se débarrasser de, ne pas regarder, toucher personnellement, toucher directement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot riguardo

concerner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La mia domanda riguarda le sue recenti dichiarazioni sulla politica estera. L'articolo riguardante le questioni ambientali si trova a pagina 2.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ma question concerne vos récentes déclarations sur la politique étrangère.

concerner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo è un problema che ci riguarda tutti.
C'est un problème qui concerne tout le monde.

intérêt

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cette nouvelle loi ne concerne que les entreprises qui exportent vers des pays hors Union européenne.

appartenir à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

concerner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cosa riguarda questa telefonata?
C'est à quel sujet ?

être sur

La mia presentazione riguarda gli effetti dell'alcol.
Mon exposé traite (or: parle) des effets de l'alcool. Ce livre parle d'un roi qui a perdu sa couronne.

concerner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La lettera riguarda il tuo recente comportamento.
Cette lettre concerne votre récent comportement.

sur

(sujet)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Questa presentazione riguarda la Rivoluzione Francese e i conseguenti cambiamenti nella società.
Cette présentation est sur (or: traite de) la révolution française et les changements qui en ont découlé.

concerner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per favore, limitate la discussione ai fatti che riguardano il caso.
Limitez votre discussion aux faits qui concernent l'affaire.

affecter, toucher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il piano del governo riguarderà molta gente.
le plan gouvernemental va nuire à un grand nombre de gens.

traiter de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Questo articolo non tratta i problemi del Sudan.
Cet article ne traite pas des problèmes au Soudan.

revoir, réétudier, réexaminer

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

traiter de

verbo transitivo o transitivo pronominale (article)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Questo articolo tratta la pena di morte.
Cet article traite de la peine de mort.

concerner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non preoccuparti. Questa faccenda non ti tocca.
Ne t'inquiète pas. Ce problème ne te concerne pas.

gentillesse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La gentillesse de la communauté lorsque mon père a été malade m'a beaucoup touché.

respect

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il dottore è molto apprezzato per il riguardo che ha verso i pazienti.
Le médecin est apprécié pour le respect qu'elle montre envers ses patients.

admiration

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua devozione per il padre è abbastanza impressionante.
L'admiration qu'il porte à son père est plutôt étonnante.

dévouement

(envers une tâche)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Miranda si esercitava al pianoforte tutti i giorni con dedizione.
Miranda s'exerçait au piano tous les jours avec dévouement.

quant à

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Per quanto riguarda questo ragazzo, non credo combinerà nulla nella vita.
Quant à ce type, je ne pense pas qu'il fasse quelque chose de sa vie.

en ce qui concerne

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Con riferimento alla Sua del 1° gennaio, Le comunico che non posso più assisterla legalmente.
En référence à votre lettre du premier janvier, je ne peux plus vous fournir mes services juridiques.

considération

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mostra un po' di considerazione per tuo fratello e invitalo alla festa.
Fais preuve d'un peu de considération à l'égard de ton frère et invite-le à ta fête.

politesse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'attenzione per gli ospiti si evinceva da tanti piccoli gesti di cortesia.
L'attention des hôtes se manifestait au travers de milliers de petites politesses.

concession

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quando l'imputata è stata condannata, le è stata concessa un'attenuante per via della sua giovane età.

sur

preposizione o locuzione preposizionale (à propos de)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Sto cercando un libro sulle orchidee.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'article révèle les idées et opinions de l'auteur au sujet de la politique étrangère.

sur

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Che ne pensi del riscaldamento globale?
Quelles sont vos opinions sur le réchauffement de la planète ?

sur, au sujet de

preposizione o locuzione preposizionale (concernant)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Litigano sempre su chi debba guidare.
Ils se disputent constamment sur (or: au sujet de) qui doit prendre le volant.

se débarrasser de

ne pas regarder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quel che faccio nel mio tempo libero non ti riguarda.
Ce que je fais de mon temps libre ne te regarde pas.

toucher personnellement, toucher directement

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pur non parlando di me, i commenti del relatore sulla necessità di essere empatici con i propri figli mi riguardavano da vicino.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de riguardo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.