Que signifie shaft dans Anglais?
Quelle est la signification du mot shaft dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser shaft dans Anglais.
Le mot shaft dans Anglais signifie hampe, rayon, rayon de lumière, manche, mât, tige, cage d'ascenseur, puits, conduit, baiser, entuber, brancard, puits, puits de la mine, manche, queue, bite, arbre de transmission, puits de lumière, puits d'air, puits d'aération, arbre d'équilibrage, vilebrequin, arbre, arbre de transmission, arbre d'entraînement, cage d'ascenseur, être lésé, être malmené, duper, tromper, corps de l'humérus, arbre principal, puits de mine, arbre d'hélice, arbre porte-hélice, arbre, arbre de transmission, puissance sur l'arbre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot shaft
hampenoun (body of arrow, spear) (d'une flèche,...) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The arrow maker ensured the shaft was straight. Le fabricant de flèches s'assura que la hampe était droite. |
rayon, rayon de lumièrenoun (ray: of light) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A shaft of light broke through the clouds. Un rayon de lumière traversait les nuages. |
manchenoun (handle of golf club) (d'un club de golf) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The golfer gripped the shaft of her club and prepared to make her shot. La golfeuse a saisi le manche de son club et s'est préparée à faire son coup. |
mâtnoun (pole, rod) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The Smiths erected a tall shaft in their garden and attached a flag to it. Les Smith ont érigé un mât dans leur jardin et y ont attaché un drapeau. |
tigenoun (part of feather) (d'une plume) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The feather's shaft was bent. La tige de la plume était courbée. |
cage d'ascenseurnoun (for elevator, lift) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The group was desperate to escape, so when the lift didn't come, they prised the doors open and peered into the shaft to see if there was a ladder. Le groupe essayait désespérément de s'enfuir alors quand l'ascenseur n'est pas arrivé, il a forcé les portes et regardé dans la cage d'ascenseur pour voir s'il y avait une échelle. |
puits, conduitnoun (vertical enclosed space) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The hero escaped from the locked room through a ventilation shaft. Le héros s'est évadé de la pièce fermé par un puits d'aération. |
baisertransitive verb (figurative, vulgar, slang (have sex with) (vulgaire) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I heard Brian's shafting Marsha. J'ai entendu dire que Brian baise Marsha. |
entubertransitive verb (figurative, vulgar, slang (cheat) (très familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Too late, Adrian realised the shopkeeper had shafted him. Adrian se rendit compte trop tard que le commerçant l'avait roulé. |
brancardnoun (often plural (to attach horse to cart) (pièce de machine agricole) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The farmer got the horse between the shafts. Le fermier attacha le cheval entre les brancards. |
puits, puits de la minenoun (entrance to a mine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Every morning the miners went down the shaft into the pit. Chaque matin, les mineurs descendaient dans le puits jusqu'à la mine. |
manchenoun (handle of tool) (d'un outil) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Jane grasped the shaft of the axe and swung it with all her force. Jane saisit le manche de la hache et la fit tourner de toutes ses forces. |
queue, bitenoun (figurative, vulgar, slang (penis) (vulgaire : pénis) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
arbre de transmissionnoun (machine: rotating rod) (machine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
puits de lumière, puits d'airnoun (building: air passage) (bâtiment) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In my apartment, half the windows look out onto the street and half into the air shaft. Dans mon appartement, la moitié des fenêtres donnent sur la rue et la moitié sur un puits de lumière (or: puits d'air). |
puits d'aérationnoun (ventilation shaft in mine) (mine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
arbre d'équilibrage(mechanics) (Mécanique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
vilebrequinnoun (part of engine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) It appears that the crankshaft is broken, so you'll have to talk to a mechanic. Il semble que le vilebrequin soit cassé. Il va donc falloir en parler à un mécanicien. |
arbre, arbre de transmission, arbre d'entraînementnoun (mechanism) (Mécanique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cage d'ascenseurnoun (passage for a lift) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
être lésé, être malmenéverbal expression (US, slang (receive unfair treatment) |
duper, tromperverbal expression (US, slang (deceive or mistreat [sb]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
corps de l'humérusnoun (part of upper arm) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
arbre principal(mechanics) (Mécanique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
puits de minenoun (underground tunnel) (tunnel) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Abandoned mine shafts are very dangerous and should be avoided. Les puits de mine abandonnés sont très dangereux et doivent être évités. |
arbre d'hélice, arbre porte-hélicenoun (power: engine to propeller) (mécanique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
arbre, arbre de transmissionnoun (power: engine to wheels) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
puissance sur l'arbre(machinery) (Mécanique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de shaft dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de shaft
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.