Que signifie sped dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sped dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sped dans Anglais.

Le mot sped dans Anglais signifie vitesse, vitesse, [verbe] à toute vitesse, à toute allure, faire un excès de vitesse, vitesse, speed, accélérer, se dépêcher, partir à toute vitesse, passer à toute vitesse, accélérer, accélérer, à tombeau ouvert, à toute vitesse, à toute allure, à une vitesse vertigineuse, pointe de vitesse, vitesse de croisière, vitesse maximale, vitesse maximale, en avant, toute !, prendre de la vitesse, grande vitesse, à grande vitesse, à haut débit, acier rapide, train à grande vitesse, ralenti, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation, prendre de la vitesse, patin de vitesse, vitesse d'obturation, avancer à toute vitesse, passer à toute vitesse, ralentisseur, obstacle, radar, radar automatique, fou du volant, numérotation abrégée, numérotation rapide, accro au speed, accro aux amphétamines, ralentisseur, vitesse maximale autorisée, vitesse de la lumière, vitesse du son, record de vitesse, limitation de vitesse, limite de vitesse, patineur de vitesse, patineuse de vitesse, patinage de vitesse, radar, accélération, accélération, augmentation, vitesse de décrochage, vitesse supersonique, vitesse maximale, to be up to speed on : s'y connaître en , connaître, vitesse du vent. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sped

vitesse

noun (velocity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The racecar moved at great speed.
La voiture de course roulait à grande vitesse.

vitesse

noun (measurement) (mesure)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
What speed are we going?
À quelle vitesse allons-nous ?

[verbe] à toute vitesse, à toute allure

intransitive verb (go fast)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The dog sped down the hill.
Le chien descendit la colline à toute allure.

faire un excès de vitesse

intransitive verb (exceed speed limit)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Don't speed, or the police will take away your license.
Ne fais pas d'excès de vitesse, ou la police te retirera ton permis de conduire.

vitesse

noun (gear) (Mécanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I have a ten-speed bicycle.
J'ai un vélo à dix vitesses.

speed

noun (slang (drug) (argot : drogue)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Speed is an addictive stimulant.
Le speed est un stimulant qui rend dépendant.

accélérer

intransitive verb (drive rapidly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You may speed on the straight road, but slow down coming into the turns.
Tu peux accélérer en ligne droite, mais il faut ralentir dans les virages.

se dépêcher

intransitive verb (hurry)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
She waits until the last minute, and then speeds through her work.
Elle attend jusqu'à la dernière minute, et ensuite elle se dépêche de terminer son travail.

partir à toute vitesse

phrasal verb, intransitive (leave very rapidly)

The cops got there just in time to see the robbers speed away in their car.
Les flics sont arrivés au moment où les voleurs détalaient.

passer à toute vitesse

phrasal verb, intransitive (pass very rapidly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

accélérer

phrasal verb, transitive, separable (informal (cause to move more quickly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Could you please speed it up a bit? There are people waiting behind you.
Est-ce que tu pourrais accélérer le mouvement un peu ? Il y a des gens qui attendent derrière toi.

accélérer

phrasal verb, intransitive (go faster)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Speed up, or we'll never get to the church on time.
Accélère, ou nous n'arriverons jamais à l'église à temps.

à tombeau ouvert

expression (dangerously fast)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Le bolide roulait à tombeau ouvert.

à toute vitesse, à toute allure

expression (as fast as possible)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
If you run the motor at full speed for more than an hour, there is a danger it will overheat and seize up.
Si vous faites tourner le moteur à plein régime pendant plus d'une heure, il y a risque de surchauffe et de panne.

à une vitesse vertigineuse

expression (figurative (extremely rapidly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
It's difficult for companies to keep up with an industry that's moving at warp speed.

pointe de vitesse

noun (sudden increase in speed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
With a sudden burst of speed, he passed his competition and won the race.

vitesse de croisière

noun (vehicle: speed that is easy to maintain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vitesse maximale

(nautical)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vitesse maximale

noun (maximum speed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This boat's full speed is 30 miles per hour.
La vitesse maximale de ce bateau est de 46 km/h.

en avant, toute !

interjection (train: at top speed)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
The enemy's approaching from the south – full speed ahead!

prendre de la vitesse

(get faster)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
His bike began to gather speed as he rode down the hill.
Son vélo a pris de la vitesse en descendant la côte.

grande vitesse

noun (great velocity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à grande vitesse

noun as adjective (chase: very fast) (poursuite)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à haut débit

noun as adjective (Internet, broadband: acting quickly) (Internet)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

acier rapide

(metal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

train à grande vitesse

noun (railway train designed to travel very fast)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I can get to Madrid in two hours using the new high-speed train.
Je peux aller à Madrid en deux heures en utilisant le dernier train à grande vitesse.

ralenti

noun (engine's slowest speed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le moteur tourne au ralenti.

il ne faut pas confondre vitesse et précipitation

expression (Work carefully to finish faster)

Proofreading requires a lot of careful attention to detail; it's a case of more haste, less speed.

prendre de la vitesse

verbal expression (get faster)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

patin de vitesse

noun (long-bladed ice skate)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vitesse d'obturation

noun (photography: exposure time) (photo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
J'ai mal réglé la vitesse d'obturation et ma photo d'Usain Bolt est toute floue...

avancer à toute vitesse, passer à toute vitesse

(travel rapidly)

We watched all the German cars speeding along on the Autobahn.

ralentisseur

noun (hump in road: deters speeding)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

obstacle

noun (figurative (hindrance) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I think that argument you had with your wife is just a speed bump.
Je pense que cette querelle que tu as eue avec ta femme n'est qu'un obstacle.

radar, radar automatique

noun (device that detects speeding traffic) (Automobile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fou du volant

noun (slang (fast driver)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What a speed demon! - he's going to get hurt some day.
Il se prend pour Fangio ! Un jour, il aura un accident.

numérotation abrégée, numérotation rapide

noun (phone feature: calling a number automatically)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

accro au speed, accro aux amphétamines

noun (slang (amphetamine user) (familier)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

ralentisseur

noun (bump in road that slows traffic)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vitesse maximale autorisée

noun (legal restriction on vehicle speed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In the United States, the speed limit for most highways is 65 miles per hour.
Aux États-Unis, la vitesse est limitée à 65 miles à l'heure sur les autoroutes.

vitesse de la lumière

noun (how fast light travels)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vitesse du son

noun (how fast sound travels)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

record de vitesse

noun (fastest speed officially recorded)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Guinness World Book tracks the speed records of cars, airplanes, boats, etc.

limitation de vitesse, limite de vitesse

noun (speed limit on road)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

patineur de vitesse, patineuse de vitesse

noun (sportsperson: races on ice skates)

patinage de vitesse

noun (sport: racing on ice skates)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

radar

noun (stretch of road where speed is monitored)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The police set up a speed trap to catch people driving too fast.
La police a mis un radar pour arrêter les personnes en excès de vitesse.

accélération

noun (informal (acceleration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

accélération, augmentation

noun (informal (business: increase in production rate)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vitesse de décrochage

noun (aircraft: maximum lift coefficient) (Aéronautique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vitesse supersonique

noun (velocity faster than sound)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le Concorde ne volait à vitesse supersonique qu'au-dessus de l'océan.

vitesse maximale

noun (highest velocity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Ferrari reached its top speed on the test track.

to be up to speed on : s'y connaître en , connaître

expression (know the current situation)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

vitesse du vent

noun (how fast the wind is blowing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sped dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de sped

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.