Que signifie zombar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot zombar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser zombar dans Portugais.

Le mot zombar dans Portugais signifie singer, se rire de, se moquer de, se moquer (de ), railler, ridiculiser, se moquer de, railler, dire avec mépris, huer, conspuer, railler, pousser des cris hostiles, ricaner, glousser, huer, conspuer, railler, se moquer, se moquer (de ), plaisanter sur, se moquer de, plaisanter, moqueur, moqueuse, ridiculiser, railler, prendre à la légère, traiter à la légère, taquiner, se moquer (de ), railler au sujet de , ridiculiser au sujet de, mettre en boîte, imiter, lire pour se moquer, se moquer de, lire pour se moquer, regarder pour le critiquer, se moquer de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot zombar

singer

verbo transitivo (imitar zombando)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kelsey zombou da atitude do amigo dela.
Kelsey a singé l'attitude de son amie.

se rire de

(soutenu)

As ações do criminoso caçoavam do poder.
Les actions du criminel se riaient de l'autorité.

se moquer de

verbo transitivo (fazer uma piada sobre)

O comediante ridicularizou o político.
L'humoriste a tourné le politicien en ridicule.

se moquer (de )

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Mes amis se sont tous moqués (de moi) quand j'ai dit que je voulais devenir une vedette de cinéma.

railler, ridiculiser

(ridicularizar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les collègues de Louie le raillaient (or: ridiculisaient) constamment.

se moquer de

Ils se sont moqués de ma proposition pour améliorer l'école.

railler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As outras crianças zombaram de Bobby sem piedade.
Les autres enfants se moquaient de Bobby sans pitié.

dire avec mépris

« C'est le mieux que tu puisses faire ? » a dit Brian avec mépris.

huer, conspuer, railler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

pousser des cris hostiles

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La foule a poussé des cris hostiles quand il a raconté une blague de mauvais goût.

ricaner, glousser

verto intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

huer, conspuer, railler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se moquer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se moquer (de )

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

plaisanter sur

(fazer graça)

Ela caçoou do bigode dele.
Elle s'est gentiment moqué de sa moustache.

se moquer de

plaisanter

(brincadeira, zombaria, piada)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Foi sem querer. Eu só estava brincando.
Je ne le pensais pas. C'était juste pour plaisanter.

moqueur, moqueuse

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'hostilité moqueuse de son ton nous a fait grimacer.

ridiculiser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le dessinateur de bandes dessinées ridiculise souvent les dirigeants importants du gouvernement.

railler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

prendre à la légère, traiter à la légère

(tratar com frivolidade)

Eu não brincaria com ela se fosse você. Ela tem um temperamento péssimo.
Je ne la prendrais pas à la légère si j'étais toi. Elle a un méchant caractère.

taquiner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os amigos de Jon o caçoaram pela sua atração por Sarah.
Les amis de Jon le taquinaient parce qu'il avait le béguin pour Sarah.

se moquer (de )

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

railler au sujet de , ridiculiser au sujet de

Charles Darwin était raillé par le clergé du XIXe siècle pour sa théorie de l'évolution.

mettre en boîte

(BRA, gíria) (familier, plus gentil)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês On s'est bien moqué de moi lorsqu'on m'a mis en boîte.

imiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

lire pour se moquer

substantivo feminino

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se moquer de

Os colegas de classe caçoaram do menininho quando ele começou a usar óculos.
Les camarades du petit garçon se sont moqués de lui quand il a commencé à porter des lunettes.

lire pour se moquer

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

regarder pour le critiquer

locução verbal (TV)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se moquer de

Gostaria que você não risse de mim. Não é engraçado!
J'aimerais que tu ne te moques pas de moi : ce n'est pas drôle !

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de zombar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.