अंग्रेजी में commentary का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में commentary शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में commentary का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में commentary शब्द का अर्थ कमेंट्री, भाष्य, टिप्पणी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
commentary शब्द का अर्थ
कमेंट्रीnounfeminine (Commentary on the Old Testament) This seems reasonable. (कमेंट्री ऑन दी ओल्ड टेस्टामेंट) यह बात सही लगती है। |
भाष्यnounmasculine |
टिप्पणीnounfeminine I did not start to make social commentary about my country. मैने सीधे शुरु नहीं किया था सामाजिक टिप्पणी करना अपने देश पर। |
और उदाहरण देखें
As noted in the DVD commentary, the director Steven Spielberg stated the concept of the device came from consultation with Microsoft during the making of the movie. जैसा कि डीवीडी कमेंटरी में वर्णित है, निर्देशक स्टीवन स्पीलबर्ग ने कहा कि यंत्र की अवधारणा चलचित्र के निर्माण के दौरान माइक्रोसॉफ्ट के साथ परामर्श से चित्रित की गयी। |
For example, in the United States, copyright rights are limited by the doctrine of "fair use," under which certain uses of copyrighted material for, but not limited to, criticism, commentary, news reporting, teaching, scholarship, or research may be considered fair. उदाहरण के लिए, अमेरिका में, "उचित उपयोग " के सिद्धांत तक सीमित है, जिसके अंतर्गत आलोचना, टिप्पणी, समाचार रिपोर्टिंग, शिक्षण, छात्रवृत्ति या अनुसंधान, लेकिन इन तक सीमित नहीं, के कॉपीराइट सामग्री के कुछ उपयोग उचित माने जाते हैं. |
Although his writings were intended to free Jews of the need to turn to endless commentaries, lengthy commentaries were soon written about his works. यद्यपि उसके लेखों का उद्देश्य यहूदियों को अंतहीन व्याख्याओं पर निर्भर रहने की ज़रूरत से मुक्त करने का था, जल्द ही उसकी रचनाओं के बारे में लम्बी व्याख्याएँ लिखी गयीं। |
(A Commentary on the New Testament From the Talmud and Hebraica, by John Lightfoot) The Pharisees even claimed of sages long dead: “The lips of the righteous, when someone cites a teaching of law in their names —their lips murmur with them in the grave.” —Torah— From Scroll to Symbol in Formative Judaism. (जॉन लाइटफुट द्वारा लिखित, अ कॉम्मेन्टरी ऑन द न्यू टेस्टामेन्ट फ्रॉम द तालमूद अॅन्ड हेब्राइका, A Commentary on the New Testament From the Talmud and Hebraica, by John Lightfoot) बहुत पहले मरे हुए ज्ञानियों के बारे में भी फ़रीसियों ने दावा किया: “धर्मियों के होंठ, जब कोई उनके नाम में नियम के उपदेश का उल्लेख करता है—तब क़ब्र में वे साथ-साथ बोलते हैं।”—तोराह—फ्रॉम स्क्रोल टू सिंबल् इन फॉर्मेटिव जूडेइज़्म, Torah—From Scroll to Symbol in Formative Judaism. |
This policy applies even if the content is purely commentary or contains no graphic imagery. यह नीति तब भी लागू होती है, जब सामग्री सिर्फ़ कमेंट्री हो या उसमें कोई तस्वीरों का संग्रह ना दिखाया गया हो. |
(John 17:6, 26) In his famous commentary on the Koran, Bayḍāwī comments on Koran 2:87, saying that Jesus used to “revive dead persons by God’s greatest name.” (यूहन्ना १७:६, २६) क़ुरान पर अपनी मशहूर टीका में, बाईदावी यह कहते हुए क़ुरान २:८७ पर टिप्पणी करता है कि यीशु “ख़ुदा के सबसे ऊँचे नाम के ज़रिये मरे लोगों को जी उठाता” था। |
Although Portnoy did not speak out publicly at the time, he later revealed in the 2004 DVD commentary for 5 Years in a Livetime, that he had been so discouraged during this period that he had considered disbanding Dream Theater altogether. हालांकि, पोर्टनॉय ने उस वक्त सार्वजनिक रूप से कुछ नहीं कहा, कई साल बाद, 5 इअर्स इन अ लाइवटाइम के लिए 2004 की DVD कमेंट्री में, उन्होंने बताया कि इस अवधि के दौरान वे इतने निराश रहे कि उन्होंने ड्रीम थियेटर को पूरी तरह से भंग करने का मन बना लिया था। |
In a commentary on the book of Habakkuk, the Tetragrammaton appears four times in paleo-Hebrew letters, an older style that contrasts with the more familiar square Hebrew lettering. —See the footnote to Habakkuk 1:9, Reference Bible. हबक्कूक की पुस्तक पर एक व्याख्या में टेट्राग्रैमटन् चार बार पेलीओ- (प्राचीन-) इब्रानी अक्षरों में प्रकट होता है, लिखने का एक पुराना तरीक़ा, जो कि आज ज़्यादा सुपरिचित चौकोर इब्रानी अक्षरांकण से विषम है।—हबक्कूक १:९ की पादटिप्पणी देखें, रेफ़रेंस बाइबल. |
For a verse-by-verse commentary on Zechariah chapter 14, see the book Paradise Restored to Mankind—By Theocracy!, published in 1972 by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc., chapters 21 and 22. जकर्याह अध्याय १४ पर एक-एक आयत पर व्याख्या के लिए, पुस्तक ईशतंत्र द्वारा—मनुष्यजाति के लिए परादीस पुनःस्थापित! (अंग्रेज़ी), १९७२ में वॉचटावर बाइबल एण्ड ट्रैक्ट सोसाइटी द्वारा प्रकाशित, अध्याय २१ और २२ देखिए। |
What a sad commentary on humanity! मानवजाति पर क्या ही दुःखद टिप्पणी! |
Almost all Bibles and Bible commentaries in public and private libraries were destroyed, and for the next 200 years, no Catholic would translate a Bible into Italian. आम जनता की और निजी लाइब्रेरियों में रखी लगभग सारी बाइबलों और बाइबल की आयतें समझानेवाली किताबों को नाश किया गया और अगले 200 साल तक, किसी भी कैथोलिक ने इतालवी में बाइबल का अनुवाद नहीं किया। |
Have only Jews been affected by Rashi’s commentary? क्या राशी की किताब का सिर्फ यहूदियों पर असर हुआ है? |
They are too well - known to need any introduction or commentary here . ये गीत इतने सुपरिचित हैं कि यहां इनका परिचय देने या व्याख्या करने की आवश्यकता नहीं है . |
It contains the same special features as the 2004 special edition DVD, except that it includes an added commentary by film historian Sir Christopher Frayling. इसमें 2004 की विशेष संस्करण डीवीडी के सामान ही विशेष भाग सम्मिलित हैं, इसके अतिरक्त इसमें फिल्मी इतिहासकार सर क्रिस्टोफर फ्रेलिंग द्वारा एक कमेंट्री भी शामिल की गयी है। |
A commentary on their attitude observes: “A man who overloads a horse is nowadays chargeable before the law. उनकी मनोवृत्ति पर एक व्याख्या कहती है: “एक व्यक्ति जो घोड़े पर हद से ज़्यादा बोझ रखता है उस पर अब क़ानून के अनुसार जुर्माना लगाया जाता है। |
Regarding John 10:30, John Calvin (who was a Trinitarian) said in the book Commentary on the Gospel According to John: “The ancients made a wrong use of this passage to prove that Christ is . . . of the same essence with the Father. यूहन्ना १०:३० के संबंध में, जॉन कॅल्विन ने (जो एक त्रित्ववादी था) कॉमेंटरी ऑन द गॉस्पेल अक्कॉर्डिंग टू जॉन नामक किताब में कहा: “प्राचीनों ने इस लेखांश का ग़लत उपयोग किया यह साबित करने कि मसीह . . . पिता के साथ एक ही तत्त्व का है। |
Rolling Stone was more critical, giving it 3/5, and saying "Warning... invites the question: Who wants to listen to songs of faith, hope and social commentary from what used to be snot-core's biggest-selling band?" " रोलिंग स्टोन ज़्यादा आलोचनात्मक था, जिसे 3/5 दिया गया और कहा गया "वार्निंग ...ने ये सवाल उठाया है कि: कौन विश्वास, आशा और सामाजिक व्याख्या के इस गीत को सुनना चाहता है, जो स्नॉट-कोर का सबसे अधिक बिकने वाला बैंड है? |
While there has been intense focus on the Indo-US bilateral agreement, much of the commentary on the subject has lost sight of the multilateral regime whose adjustment in favour of India is what we are aiming at. भारत अमरीका द्विपक्षीय करार पर काफी चर्चा हुई, परंतु उन बहुपक्षीय व्यवस्थाओं पर ध्यान नहीं दिया गया जिन्हें हम भारत के हित में करना चाह रहे हैं। |
Regarding the activity of the 70, Matthew Henry’s Commentary reports: “Like their Master, wherever they visited, they preached from house to house.” ७० शिष्यों के क्रिया के सम्बन्ध में, मेथ्यू हेनरीज़ कॉमेंट्री रिपोर्ट देती है: “अपने स्वामी के समान, जहाँ कहीं वे भेंट करते, वहाँ घर-घर प्रचार करते थे।” |
The JPS Torah Commentary, published by the Jewish Publication Society, explains that the Hebrew term rendered above as “in a worthless way” (lash·shaw’ʹ) can mean “falsely” or “for nothing, in vain.” ज्यूइश पब्लिकेशन सोसाइटी द्वारा प्रकाशित द जेपीएस तोराह कमेंट्री (अंग्रेज़ी) समझाती है कि जिस इब्रानी शब्द को ऊपर ‘व्यर्थ में’ लेना (ला-शाव) अनुवादित किया गया है, उसका अर्थ “झूठे तरीके से” या “बेकार में, फज़ूल में” हो सकता है। |
Brown mentioned that the purpose of the commentary was to make the poems to be understood clearly without oral instructions. ब्राउन ने उल्लेख किया कि टिप्पणी का उद्देश्य मौखिक निर्देशों के बिना कविताओं को स्पष्ट रूप से समझा जाना था। |
Comment in The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ, according to the Authorised Version, with a brief commentary by various authors. ऑथोराइज़्ड वर्शन के अनुसार, विभिन्न रचनाकारों द्वारा संक्षिप्त टीका-टिप्पणी सहित, हमारे प्रभु और बचवैया यीशु मसीह का नया नियम (अंग्रेज़ी) की टिप्पणी। |
Bonus features include about 10 to 12 extended or deleted scenes, montages and music videos, behind-the-scenes interviews, a "making-of" segment, and commentary featuring Hardwicke, Stewart, and Pattinson. बोनस विशेषताओं में 10 से 12 कटे या बढ़े दृश्य, मोंटाज और संगीत वीडियो, परदे के पीछे के साक्षात्कार, एक "निर्माणाधीन" खंड और हार्डविक, स्टिवर्ट और पैटिनसन की टिप्पणियां शामिल हैं। |
The very important commentary on Yoga sutra by Vyasa was also written. व्यास द्वारा योग सूत्र पर बहुत महत्वपूर्ण टीका भी लिखी गई। |
Why would a commentary be granted this unique distinction? इस किताब को इतना सम्मान क्यों मिला? |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में commentary के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
commentary से संबंधित शब्द
समानार्थी
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।