अंग्रेजी में deplore का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में deplore शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में deplore का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में deplore शब्द का अर्थ भर्त्सना करना, निन्दाकरना, भर्त्सना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
deplore शब्द का अर्थ
भर्त्सना करनाverb |
निन्दाकरनाverb |
भर्त्सनाverb |
और उदाहरण देखें
This ' emancipation ' led to a deplorable reaction ; Indians generally alarmed by the example of Westernised women opposed genuine reform movements for the freedom and even education of women . इस विभक्ति ने खेदजनक प्रतिक्रिया उत्पन्न् की ; भारतीय साधारण पश्चिम से प्रभावित महिलाओं के उदाहरण से सतर्क हुए तथा महिलाओं की स्वतंत्रता एवं यहां तक कि शिक्षा के लिए सुधार आंदोलनों का विरोध किया . |
This barbaric and heinous crime is deplorable in the strongest possible terms. इस बर्बरतापूर्ण और घृणित अपराध की भर्त्सना यथासंभव कठोरतम शब्दों में की जानी चाहिए। |
9 As we saw above, in view of the deplorable spiritual condition in Malachi’s day, Jehovah roundly condemned Judah’s shallow worship and showed that he would accept only pure worship. ९ जैसे हमने पहले देखा, मलाकी के दिन की शोचनीय आध्यात्मिक स्थिति को मद्देनज़र रखते हुए, यहोवा ने स्पष्ट रूप से यहूदा की सतही उपासना की निन्दा की और दिखाया कि वह केवल शुद्ध उपासना स्वीकार करेगा। |
The Government conveyed that it strongly deplored the tacit support of the Pakistan army to arm terrorists that came from close to Pakistani army posts on the 22nd of November targeting an Indian patrol near the Line of Control in Machhal sector, opposite Pakistan’s Gill sector and killing three Indian soldiers including inhuman mutilation of the body of one of them. सरकार ने यह सन्देश दिया है कि हम पाकिस्तानी सेना के द्वारा हथियारबंद आतंकियों को मूक समर्थन देने की कड़ी निंदा करते हैं | ये आतंकी पाकिस्तानी चौकियों के करीब से 22 नवम्बर को भारतीय नियंत्रण रेखा के समीप गश्त को निशाना बनाने पाकिस्तान के गिलगित सेक्टर के सामने माछल सेक्टर में आये थे और तीन भारतीय सैनिकों को मारा, जिनमें से एक सैनिक के शव के साथ अमानवीय बर्बरता की | |
We once again ask Pakistan to stop inciting and supporting violence and terrorism in any part of our country and refrain from its deplorable meddling in our internal affairs in any manner. हम एक बार फिर पाकिस्तान से हमारे देश के किसी भी हिस्से में हिंसा और आतंकवाद को उकसाने और समर्थन बंद करने के लिए कहते हैं और हमारे आंतरिक मामलों में किसी भी प्रकार के दखलंदाजी से बचने के लिए कहते हैं। |
In South Africa too, where the elderly have traditionally been treated with dignity, there is now the deplorable tendency to reject the aged, according to Cape Town newspaper The Cape Times. केप टाउन के समाचारपत्र द केप टाइम्स् (अंग्रेज़ी) के अनुसार, दक्षिण अफ्रीका में भी, जहाँ परम्परागत रूप से वृद्ध जनों के साथ गरिमा से व्यवहार किया जाता था, वहाँ अब बूढ़ों को ठुकराने की एक खेदजनक प्रवृत्ति है। |
We all deplore his loss deeply, and I lose a valued friend and trusty officer." "नेपाल ने एक अच्छा दोस्त खो दिया है और मैंने एक सम्मानित और आदर्श व्यक्तित्व को खो दिया है। |
The school system of Comenius’ day was in a deplorable state. कमीनीयस के समय की स्कूल प्रणाली का हाल बहुत खराब था। |
Under such deplorable and degrading conditions, they were helped to endure by their faith in the eventual outcome, including the prospect of the glorious future for those who maintain their integrity. ऐसी खेदजनक और अपमानजनक परिस्थितियों में, उन्हें अन्तिम परिणाम पर रखे अपने विश्वास के द्वारा, जिस में ख़राई बनाए रखनेवालों के लिए एक शानदार भविष्य की प्रत्याशा शामिल है, सहन करने की मदद हुई। |
Secretary (East), Smt. Preeti Saran: You will see in the paragraph there is a reference deploring the current developments that have taken place and so that really brings out the sense of the floor of the house because several leaders when they took the floor they did refer to it. सचिव (पूर्व) श्रीमती प्रीति शरण : यदि आप पैराग्राफ में देखेंगे तो यह पाएंगे कि हाल में घटित घटनाक्रमों की निंदा करने के लिए भी इसमें उल्लेख किया गया है और यह बात समूचे सदन की भावना को व्यक्त करती है क्योंकि अनेक नेताओं ने अपने संबोधन के समय इसका उल्लेख किया है। |
We are gravely concerned with the deterioration in the current situation in the Central African Republic (CAR) and deplore the loss of life. हम कांगो लोकतांत्रिक गणराज्य (डी आर सी) में सतत अस्थिरता को लेकर बहुत ही चिंतित हैं। |
10 As Jesus spoke out against false religious leaders, so we today deplore a mystery that stands out in sharp contrast with the sacred secret of godly devotion. १० जैसे यीशु ने झूठे धार्मिक अगुवों के ख़िलाफ़ खरी-खरी सुनायी, वैसे ही हम आज उस भेद को घृणा के योग्य समझते हैं, जो कि ईश्वरीय भक्ति के पवित्र भेद के बिल्कुल विपरीत दिखायी देता है। |
Government has deplored this grave provocation and repugnant act of the Pakistan army and called on the Government of Pakistan to carry out a proper investigation of this unacceptable action and ensure that this does not recur. सरकार ने पाकिस्तान की सेना की उकसाने वाली एवं घिनौनी घटना की निन्दा की है तथा पाकिस्तान सरकार से इस अस्वीकार्य कार्रवाई की समुचित रूप से जांच करने तथा यह सुनिश्चित करने के लिए कहा है कि ऐसी घटनाएं फिर से न घटें। |
□ What deplorable mystery stands out in sharp contrast with the sacred secret of godly devotion? □ ईश्वरीय भक्ति के पवित्र भेद के बिल्कुल विपरीत कौनसा घिनौना भेद स्पष्ट रूप से दिखायी देता है? |
At another level he deplored the fact that mullahs , or religious leaders , insisted on meddling in things which had nothing to do with religion . एक अन्य स्तर पर उन्होंने इस बात पर खेद व्यक्त किया कि मुल्ला या धार्मिक नेता ऐसे मामलों में दखलंदाजी पर बल देते थे , जिनका धर्म से कोई लेन देन नहीं था . |
We deplore all violence irrespective of who its perpetrators are. हिंसा करने वाला चाहे कोई भी हो, हम सभी प्रकार की हिंसा की निंदा करते हैं। |
As leaders of parliamentary systems, they deplored the degradation of judicial independence and authority and of democratic institutions, as well as respect for fundamental freedoms, including those of speech and assembly, constitutional rights and obligations under international law. उन्होंने संसदीय प्रणाली के नेता के रूप में, न्यायिक स्वतंत्रता और प्राधिकरण और लोकतांत्रिक संस्थानों के ह्रास की निंदा कीजिसने मौलिक स्वतंत्रता के लिए सम्मान, भाषण और सभाओं सहित, अंतरराष्ट्रीय कानून के अंतर्गतप्रदत्त संवैधानिक अधिकारों और दायित्वों को निगल लिया है। |
It was conveyed that the deliberate targeting of innocent civilians, who are located two kilometers away from the forward line of defences, by Pakistan forces using high caliber weapons, is highly deplorable and is condemned in the strongest terms. यह बताया गया कि पाकिस्तान की सेनाओं द्वारा उच्च क्षमता वाले हथियारों का उपयोग करते हुए, सुरक्षा की अग्रिम पंक्ति से दो किलोमीटर दूर स्थित निर्दोष नागरिकों को जानबूझकर लक्ष्य बनाया गया, जो अत्यधिक दु:खद है और अत्यंत कठोर शब्दों में इसकी निंदा की जाती है। |
We deplore “the increasing of lawlessness” foretold by Jesus Christ, but rather than be overanxious, we can be confident that God will soon eradicate this wicked system. यीशु मसीह द्वारा पूर्वबताए गए “अधर्म के बढ़ने” से हम दुःखी हैं, लेकिन अति-चिन्तित होने के बजाय, हम विश्वस्त हो सकते हैं कि जल्द ही परमेश्वर इस दुष्ट व्यवस्था को निकाल देगा। |
On DPRK, EAM deplored DPRK’s recent actions and stated that its proliferation linkages must be explored and those involved be held accountable. डीपीआरके के बारे में, विदेश मंत्री ने डीपीआरके की हाल की कार्रवाइयों की निंदा की और कहा कि इसके प्रसार के संबंधों का पता लगाना और जो उनमें शामिल हैं, उन्हें जिम्मेदार ठहराना आवश्यक है। |
India deplores the nuclear test conducted by the DPRK this morning. भारत आज सुबह डीपीआरके द्वारा किए गए परमाणु परीक्षण की निंदा करता है। |
(a) to (c) Government deplored the gravely provocative and repugnant acts of the killing of two Indian soldiers and the barbaric mutilation of their bodies by the Pakistan Army near the Line of Control in the Mendhar sector on January 8, and has called upon the Government of Pakistan to carry out a proper investigation of this unacceptable action and ensure that this does not recur. (क) से (ग) सरकार ने मेंढर सेक्टर में 8 जनवरी को नियंत्रण रेखा के निकट पाकिस्तानी सेना द्वारा दो भारतीय सैनिकों की हत्या तथा उनके शवों की क्रूर क्षति के घोर भड़काऊ एवं घृणित कृत्य पर शोक व्यक्त किया है, तथा इस संदर्भ में पाकिस्तानी सरकार को आह्वान किया कि वह इस अस्वीकार्य कृत्य की उचित छान-बीन कराए तथा यह भी सुनिश्चित करे की ऐसी घटनाओं की पुनरावृत्ति न हो। |
Our position on the recent missile testing by North Korea and we have said, as in the past, that we continue to deplore such actions by North Korea. उत्तर कोरिया द्वारा हालिया मिसाइल परीक्षण पर हमारी स्थिति यह है और जैसा कि हमने पूर्व में भी कहा है कि हम उत्तर कोरिया द्वारा ऐसी कार्रवाहियों की निंदा करते रहेंगे। |
Earlier, the prophet Isaiah gave a vivid description of their deplorable spiritual state: “From the sole of the foot even to the head there is no sound spot in it. कई सालों पहले यशायाह नबी ने इसराएल की आध्यात्मिक रूप से गिरी हुई हालत का जीता-जागता ब्यौरा दिया। |
We have very clearly mentioned that we not only deplore DPRKs recent actions but also stated that its proliferation linkages must be explored and those involved be held accountable. हमने उसमें स्पष्ट रूप से उल्लेख किया है कि हम न केवल डीपीआरके की हालिया कार्यवाहियों की निंदा करते हैं बल्कि उसमें यह भी कहा गया है कि उसके परमाणु-प्रसार संबंधों की भी निंदा की जानी चाहिए तथा उसमें जो भी शामिल है, उन्हें उत्तरदायी माना जाना चाहिए। |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में deplore के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
deplore से संबंधित शब्द
समानार्थी
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।