जापानी में 感想 का क्या मतलब है?
जापानी में 感想 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 感想 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में 感想 शब्द का अर्थ विचार, ख़याल, राय, भावना, धारणा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
感想 शब्द का अर्थ
विचार(notion) |
ख़याल(feeling) |
राय(notion) |
भावना(notion) |
धारणा(impression) |
और उदाहरण देखें
このように述べたのは,米国ノース・カロライナ州に住む一人のエホバの証人で,1998年から1999年にかけて開かれた「神の命の道」地域大会で,ものみの塔協会が発表した本に対する感想を述べたのです。 इन शब्दों से, अमरीका के नॉर्थ कैरोलाइना की एक साक्षी ने वॉच टावर संस्था द्वारा निकाली गयी एक किताब के बारे में अपनी भावनाएँ ज़ाहिर कीं। यह किताब १९९८/९९ के दौरान “ईश्वरीय जीवन का मार्ग” ज़िला अधिवेशनों में निकाली गयी थी। |
2013年改訂版について,どんな感想が寄せられていますか。 कई भाई-बहन 2013 में निकाली गयी बाइबल के बारे में कैसा महसूस करते हैं? |
25分: 「『聖書 ― それがあなたの生活に及ぼす力』のビデオに対する感想」。 25 मि: “बाइबल—आपके जीवन में इसका असर, वीडियो के बारे में आपके विचार।” |
他の会衆のために皆さんの会衆が式後すぐに退出しなければならないなら,「今晩の式の感想をぜひ聞かせていただきたいと思います。 अगर आपकी मंडली से कहा जाता है कि वह सभा खत्म होने के फौरन बाद जगह खाली कर दे ताकि दूसरी मंडली वहाँ इकट्ठी हो सके, तो आप नए व्यक्ति से कह सकते हैं, “मैं जानना चाहूँगा कि आपको यह कार्यक्रम कैसा लगा। |
連絡先が分からないなら,「今日の感想をお聞きできればと思います。 अगर आपके पास उनका फोन नंबर या पता नहीं है, तो कहिए, “क्या हम फोन पर या दोबारा मिलकर इस बारे में बातचीत कर सकते हैं?” |
ウェルシュとエルシーアは,結婚式に出席した未信者の親族がいろいろと好意的な感想を述べてくれたことを今でも思い出します。 वेल्श और एल्थीआ को अब भी याद है कि उनकी शादी में आए अविश्वासी रिश्तेदारों ने भी उनकी तारीफ की थी। |
次に,自分が考慮した資料についての感想や,心の奥底にある感情,さらには,その資料から益を得るためにどんな努力を払うかを祈りの中でエホバに伝えてください。 और फिर सीखी हुई बातों के बारे में आप क्या सोचते हैं, कैसा महसूस करते हैं और उसे कैसे अमल में लाना चाहते हैं, इसके बारे में यहोवा से प्रार्थना कीजिए। |
ビデオの中で若い人たちが述べる感想を聞いて,もう一度聖書の勉強をしたい,エホバに祈りたいと思いました」。 मगर जब मैंने वीडियो में दूसरे जवानों के विचार सुने तो मुझमें दोबारा जोश भर आया और मैंने बाइबल पढ़ना और यहोवा से प्रार्थना करना शुरू कर दिया।” |
エホバの証人 ― その名前の背後にある組織」のビデオを見た聖書研究生の感想について会衆の経験を述べる。 यहोवा के साक्षी—नाम के पीछे का संगठन वीडियो देखने के बाद बाइबल विद्यार्थियों की प्रतिक्रिया के बारे में स्थानीय अनुभव बताइए। |
他の多くの国からも同様の感想が届いています。 अन्य कई देशों से समान विचार सुने गए। |
ある夫婦は全時間奉仕者としての生活について,どんな感想を述べていますか。 एक शादीशुदा जोड़े ने पूरे समय की सेवा में अपनी ज़िंदगी के बारे में क्या कहा? |
出席者はどんな感想を持ちましたか。 और अधिवेशन में हाज़िर लोगों ने कैसा महसूस किया? |
どんな感想が寄せられているでしょうか。 उनकी टिप्पणियाँ क्या हैं? |
このパンフレットをご自分でお読みになり,次回にわたしがお訪ねした際に,聖書が述べる希望についてどう思われるか,感想をお聞かせください」。 आप ख़ुद इस ट्रैक्ट को पढ़िए, और जब मैं अगली बार भेंट करूँगा, तब आप मुझे बताइए कि बाइबल जो आशा देती है, उसके बारे में आप क्या सोचते हैं।” |
若い人たちの感想 कुछ जवानों का कहना है |
KiranBedi.comまでメールでご感想を 返事を書きます और मुझे लिखिए किरंबेदी .कॉम पे और मैं आपको जवाब दूँगी ! |
研究の後,感想やアドバイスを求めてみましょう。 बाइबल अध्ययन खत्म होने के बाद, उनसे पूछिए कि आप और कैसे असरदार तरीके से सिखा सकते हैं। |
次のような感想を述べています。 वीडियो देखने के बाद उन पर जो असर हुआ उसे उन्होंने इन शब्दों में ज़ाहिर किया: |
おじはその小冊子を贈り物として受け取りましたが,父にそれを読んでもらい,内容,特に「地獄」の部分の感想を聞かせてほしいと言いました。 उन्हें वह पुस्तिका एक भेंट के रूप में मिली थी, और उन्होंने पिताजी से उसे पढ़कर उसके अंतर्विषय के बारे में, ख़ासकर “नरक” के भाग के बारे में अपनी राय देने के लिए कहा। |
幾人かの人は次のような感想を述べました。 ज़रा सुनिए कि कुछ लोगों ने क्या कहा: |
「ものみの塔」誌,2000年5月1日号,28‐31ページの,「エホバはわたしたちの心より大きい」という記事についての感想。 इस बहन ने मई 1, 2000 की प्रहरीदुर्ग के पेज 28-31 पर दिए लेख, “यहोवा हमारे हृदय की अपेक्षा कहीं महान है” के बारे में यह बात कही। |
以下の質問への答えとして,このビデオに込められたメッセージに対する,あなたの心からの感想を述べてください。( 1a)多くの人にとって,何が生活を良いものにする力となってきましたか。( नीचे दिए गए सवालों के जवाब देकर, अंग्रेज़ी भाषा के इस वीडियो में दिए गए संदेश के बारे में अपने दिली विचार बताइए। (1क) किस बात से लाखों लोगों को अपनी ज़िंदगी सुधारने की शक्ति मिली है? (इब्रा. |
この若者はその雑誌と,入手できたほかの幾つかの号をよく読み,それらの雑誌についての感想を手紙に書いてエホバの証人のインド支部に送りました。 इस पत्रिका को, साथ ही दूसरी सजग होइए! पत्रिकाओं को रद्दी की दुकान से लाकर उसे पढ़ने के बाद उसने यहोवा के साक्षियों के भारत के शाखा दफ्तर को लिखकर इन पत्रिकाओं के बारे में अपनी राय ज़ाहिर की। |
初めの数章の科学的な情報を難しく感じた人もいるかもしれませんが,次のような感想も決して少なくありません。 किताब के शुरूआत के कुछ अध्यायों में दी गयी वैज्ञानिक जानकारी शायद बहुत मुश्किल लगे। मगर इसके बारे में भी कई लोगों के विचार एक-से थे। |
販売者評価には主に、お客様のビジネスを利用した消費者の全体的な感想が国別に反映されています。 ये रेटिंग यह दिखाती हैं कि मुख्य रूप से अलग-अलग देशों में आपके कारोबार के साथ ग्राहकों का उपभोक्ता अनुभव कुल मिलाकर कैसा रहा. |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में 感想 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।