जापानी में 活気づく का क्या मतलब है?

जापानी में 活気づく शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 活気づく का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में 活気づく शब्द का अर्थ प्राण डालना, जान डाल देना, जीवन संचार करना, साहस देना, ढाढस देना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

活気づく शब्द का अर्थ

प्राण डालना

(animate)

जान डाल देना

(animate)

जीवन संचार करना

(animate)

साहस देना

(animate)

ढाढस देना

(animate)

और उदाहरण देखें

抗議運動は約1年続き これにより公民権運動は かつてないほどに活気づきました
यह अभियान एक वर्ष चला और इसने नागरिक अधिकार आन्दोलन को ऐसे उत्तेजित किया जैसा पहले कभी किसी ने नहीं किया था।
また,その霊は人を活気づけ,敵対者の前で,時には命の危険に面しながらも,大胆かつ勇敢に真理を語るようにさせたこともあります。(
कभी-कभी इस आत्मा ने मनुष्यों को शक्ति दी कि शत्रुओं के सामने हिम्मत और साहस के साथ सत्य बोलें, जबकि ऐसे में अकसर उनकी जान को खतरा होता था।
この変化によって活気づいたインドは その経済を大きく 改善することができました
यह परिवर्तन योगदान दे रहा है जीवन शक्ति और पूरी अर्थव्यवस्था के लिए.
その後の年月,王国を宣べ伝える業は大いに活気づけられました。
इससे आनेवाले सालों में राज्य के प्रचार काम में कमाल की तेज़ी आयी।
さらにすばらしいことに,悔い改めた民を祝福し,その「骨をも」活気づけ,霊的に命のない状態から活力にあふれた状態へと移してくださいます。(
इससे भी हैरत की बात यह है कि वह पश्चाताप करनेवाले अपने लोगों पर आशीष देगा। वह उनकी आध्यात्मिक रूप से बेजान “हड्डियों” में दोबारा जान डालकर उन्हें मज़बूत करेगा।
8 他の証人たちと知り合うことは新しい人たちを活気づけ,会衆に対する見方が広くなるかもしれません。
८ अन्य गवाहों के साथ परिचित होने से नए व्यक्तियों पर उत्तेजक प्रभाव पड़ सकता है, जिससे कलीसिया के बारे में उनका नज़रिया और विस्तृत होगा।
子供たちも,家や学校やクリスチャン会衆内で自分たちが払っている努力を親に褒めてもらうと,活気づきます。
बच्चे भी खिल उठते हैं जब उनके माता-पिता घर पर, स्कूल में, या मसीही कलीसिया में उनके प्रयासों के लिए उनकी प्रशंसा करते हैं।
12 わたしたちの天の父は,ご自分の聖霊つまり活動する力を用いてわたしたちを活気づけ,強めてくださいます。 パウロはこう書きました。「
12 यहोवा अपनी पवित्र-आत्मा या सक्रिय-शक्ति के द्वारा भी हमें ताकत और हिम्मत देता है।
その時期はちょうど,くすんだ森がにわかに美しい色に染まって活気づく,グアヤカンの季節だったのです。
हर साल की तरह, यह मौसम ग्वायकन पेड़ों के लिए बहार का मौसम है। यह ऐसा समय है जब इन बदरंगी जंगलों में अनगिनत रंगों की बहार छा जाती है।
そうするなら,会衆の霊は活気づくでしょう。
यह देखकर कलीसिया के बाकी भाई-बहनों में भी ऐसा ही जोश पैदा होगा!—रोमि.
使徒たちの場合と同じように,神の霊はわたしたちの知力を活気づかせ,わたしたちの言動が常に聖書の原則にかなったものとなるよう助けてくれます。( マタイ 10:18‐20。
जैसे प्रेरितों के साथ हुआ, परमेश्वर की आत्मा साफ-साफ सोचने में हमारी भी मदद करेगी ताकि हम जो कुछ बोलें और करें वह बाइबल के उसूलों के मुताबिक ही हो।
約100万人が参加し この出来事に大いに活気づけられ 興奮させられた 人々が 自分のコミュニティーへと戻った後は それぞれが 政治・社会団体を立ち上げ 運動の認知度をさらに上げました
लगभग दस लाख लोग इसमें शामिल हुए और उससे लोग इतने उत्साहित और उत्तेजित हो गए कि उन्होंने वापस जाकर अपने समुदायों में खुद की राजनीतिक और सामाजिक संस्थाओं की शुरुआत की जिससे इस आन्दोलन की दृश्यता और भी बढ़ गई।
逆に,ちょうどよい時に励ましを受けると,誘惑に直面している人は強められ,憂うつな気分の人は霊が高揚し,神に忠実に仕えている人は活気づけられます。
दूसरी ओर, समयोचित प्रोत्साहन प्रलोभन का सामना करनेवालों को सुदृढ़ कर सकता है, हताश लोगों को प्रसन्न कर सकता है, और जो परमेश्वर की सेवा वफ़ादारी से कर रहे हैं उन्हें शक्ति प्रदान कर सकता है।
身ぶりは話し手を活気づけ,また,その気持ちを奮い立たせ,したがって,話を生き生きとしたものにするので,話し手の助けとなります。
हाव-भाव आपको उत्तेजना प्रदान करने में, अर्थात् आपकी भावनाओं को उसकाने में मदद देते हैं और इस प्रकार आपकी प्रस्तुति को सजीव बनाते हैं।
区域を最大限回るために一人一人が十分この活動に参加するなら,会衆は活気づくことでしょう。
जब सभी भाई-बहन प्रचार के इलाके में ज़्यादा-से-ज़्यादा लोगों को न्यौता देने में हिस्सा लेंगे, तो मंडलियों में क्या ही खुशी का माहौल होगा!
9 クリスチャンの出版物を手引きにして聖書を勤勉に研究すれば,わたしたちは活気づけられ,支えられます。
9 हमारी संस्था की किताबों के ज़रिए अगर हम बाइबल का गहराई से अध्ययन करें, तो इससे हममें नया जोश भरता है और हम आध्यात्मिक रूप से मज़बूत बने रहते हैं।
別の人は,「兄弟たちは活気づけられ,強められました」と,はっきり言いました。
एक और सर्किट ओवरसियर ने कहा, “भाइयों को प्रेरणा मिली और वे मज़बूत हुए।”

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में 活気づく के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।