जापानी में いかが का क्या मतलब है?
जापानी में いかが शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में いかが का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में いかが शब्द का अर्थ कैसा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
いかが शब्द का अर्थ
कैसाadjective adverb 味はいかがですか。 और स्वाद कैसा है? |
और उदाहरण देखें
この点について次の記事が述べる事柄を調べてみるのはいかがですか。 आइए देखें कि इस बारे में अगला लेख क्या बताता है। |
もう一度,マタイ 5章から7章を注意深く,祈りのうちにお読みになってはいかがですか。 हम आपको बढ़ावा देते हैं कि आप प्रार्थना के साथ मत्ती के अध्याय 5 से 7 को ध्यान से पढ़ें। |
では,1996年の4月と5月を雑誌配布の際立った月とするのはいかがでしょうか。 सो क्यों न अप्रैल और मई १९९६ को पत्रिका वितरण के लिए विशिष्ट महीनें बनाएँ? |
学校で非公式の証言を行なってみるのはいかがですか。 स्कूल में मौके तलाशकर गवाही देने के बारे में क्या? |
3 あなたの結婚生活はいかがですか。 ३ आपका विवाह कैसा है? |
エホバの証人に,「あなた方のうちにある希望の理由」は何かと尋ねてみるのはいかがですか。 क्यों न आप भी साक्षियों से उनकी “आशा के विषय में” पूछकर देखें? |
神に喜ばれる宗教を実践したいと思う方は,エホバの証人のことをもっとよくお知りになるのはいかがでしょうか。 यदि आप ऐसे धर्म का अभ्यास करने की इच्छा रखते हैं जो परमेश्वर को प्रसन्न करता है तो, क्यों न यहोवा के साक्षियों से बेहतर परिचित हों? |
わたしたちの身体的,また霊的なきずの向こうにあるものを見,キリストの贖いの犠牲の恩恵を受け,そうしたきずから永遠に解放される自分の姿を見つめるのはいかがでしょうか。 क्यों न अपनी शारीरिक और आध्यात्मिक कमियों के आगे देखें, और स्वयं को मसीह के छुड़ौती बलिदान के आधार पर इनसे सर्वदा के लिए मुक्त देखें? |
兄弟姉妹たちは最近の特別一日大会のプログラムからどのような益を得てきましたか。 あなたはいかがですか。 हाल के खास सम्मेलन दिन कार्यक्रम से आपको और दूसरों को क्या फायदा हुआ? |
一度聖書をお調べになるのはいかがでしょうか。 मेरी आपसे गुज़ारिश है कि आप कम-से-कम एक बार बाइबल का अध्ययन करके देखिए। |
その一人となるのはいかがでしょうか。 क्यों न उनमें से एक हों? |
お茶などいかがでしょう。 चाय-वाय कुछ लोगे? |
創世記 28:1)では,こんど配偶者が何かを心配していることがあれば,イサクと同じようにするのはいかがでしょうか。 (उत्पत्ति 28:1) अगली बार जब आपका साथी कोई चिंता ज़ाहिर करता/ती है, तो आप भी वही कीजिए जो इसहाक ने किया था। |
立派だと思う点について配偶者を褒めてみてはいかがでしょうか。 ―箴言 31:28,29。 क्यों न आप अपने पति/अपनी पत्नी की उन अच्छाइयों के लिए उसकी तारीफ करें, जो आपको बेहद पसंद हैं?—नीतिवचन 31:28, 29. |
若い兄弟姉妹の皆さん,ハンナがしたように,学校で学んだ事柄を生かして自分の宣教奉仕を拡大できるかどうか,吟味してみてはいかがですか。 जवान भाई-बहनो, आप हैना, रेचल और लूक से क्या सीख सकते हैं? क्या आप हैना की तरह स्कूल में जो सीखते हैं, उसका इस्तेमाल अपनी सेवा बढ़ाने के लिए कर सकते हैं? |
大会や休暇の際,あなたの家族と共に旅行するよう勧めるのはいかがですか。 या जब आप अपने परिवार के साथ किसी अधिवेशन में या फिर कहीं छुट्टी मनाने जा रहे होते हैं तो क्यों न उसे भी अपने साथ आने के लिए आग्रह करें? |
ですから,宣教奉仕で聖書を使うことが習慣となっていないなら,そうすることを目標にしてはいかがですか。 अगर यह आपका रिवाज़ नहीं है, तो क्यों न आप ऐसा करना अपना लक्ष्य बनाएँ? |
イザヤ 55:11)人類に対する神の目的についてさらに調べてみるのはいかがですか。 (यशायाह 55:11) हम चाहते हैं कि आप और ज़्यादा ज्ञान लें कि इंसान के लिए परमेश्वर का मकसद क्या है। |
ヨハネ 17:3)では,命に至る狭い道を歩く決意をするのはいかがでしょうか。 (यूहन्ना १७:३) तो फिर, क्यों न जीवन की ओर ले जानेवाले सकरे पथ पर अपने क़दम रखने का दृढ़संकल्प करें? |
まだ時間が残されているうちに,あなたも「大きな戸口」を通って行くのはいかがですか。 अब सवाल यह है कि समय रहते क्या आप ‘सेवा के बड़े द्वार’ में प्रवेश करेंगे? |
聖書研究を司会したいと思うなら,家から家の宣教で会う人々に聖書研究を勧めてみるのはいかがですか。 अगर आप एक बाइबल अध्ययन संचालित करना चाहते हैं, क्यों न आप बाइबल अध्ययन की भेंट घर-घर की सेवकाई में मिले लोगों से करने की कोशिश करते हैं? |
聖書が何を教えているかを学ぶのを,エホバの証人に手伝ってもらってはいかがですか。 क्यों न आप यहोवा के साक्षियों से यह जानने में मदद लें कि बाइबल क्या सिखाती है? |
7 少なくとも一つの聖書研究を司会することをあなたの目標にするのはいかがでしょうか。 ७ क्यों न कम से कम एक बाइबल अध्ययन संचालित करने का लक्ष्य रखें? |
コミュニケーションを取るために,手話を少し学んでみてはいかがですか。 उनसे बात करने के लिए क्या आप साइन लैंग्वेज सीख सकते हैं? |
ですから,日常のありふれた,それでいて驚嘆すべき美しい光景を見たら,情け深い創造者に対する心からの感謝の気持ちを抱くようにしてはいかがですか。 अतः क्यों नहीं प्रतिदिन दिखनेवाली सुन्दरता और आश्चर्यों से हमें अपने शुभचिन्तक सृष्टिकर्त्ता के प्रति हार्दिक कृतज्ञता व्यक्त करने में मदद मिले? |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में いかが के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।