जापानी में そっぽを向く का क्या मतलब है?

जापानी में そっぽを向く शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में そっぽを向く का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में そっぽを向く शब्द का अर्थ अस्वीकारकरना, अस्वीकार~करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

そっぽを向く शब्द का अर्थ

अस्वीकारकरना

(turn away)

अस्वीकार~करना

(turn away)

और उदाहरण देखें

しかし,さおが南北に向いていたのであれば,それは考えにくいことです。 その垂れ幕はさおと平行になるからです。(
लेकिन अगर डंडे उत्तर-दक्षिण दिशा की ओर थे और परदा डंडों की समांतर दिशा में था, तो यह बात सही नहीं हो सकती।
様々な奉仕の中でも,人から認められたり称賛されたりするような分野だけに思いが向いているだろうか。
क्या मुझे सिर्फ ऐसे मसीही काम पसंद हैं जिनसे मेरा नाम हो और दूसरे मेरी तारीफ करें?
一つには,とり肉ほど多種多様な味付けに向く食品は少ないからです。
इसकी एक वजह यह है कि इसमें कई तरह के मसाले वगैरह मिलाकर बहुत लज़ीज़ बनाया जा सकता है।
創世記 6:3)聖書はこう述べています。「 人の悪が地にあふれ,その心の考えのすべての傾向が終始ただ悪に向か(っていた)。
(उत्पत्ति 6:3) बाइबल कहती है: “मनुष्यों की बुराई पृथ्वी पर बढ़ गई है, और उनके मन के विचार में जो कुछ उत्पन्न होता है सो निरन्तर बुरा ही होता है। . . .
表面的に,あるいは気が向いた時に研究するだけでは,神の言葉を十分に吸収することはできないでしょう。
सरसरी तौर पर या बिना शेड्यूल बनाए जब तब अध्ययन करने से हम परमेश्वर के वचन को अपने दिलो-दिमाग में नहीं बिठा सकेंगे।
これは,成長を期待してエホバに頼る必要性を学んだ,忠実な開拓者の言葉です。( コリ一 3:5‐9)わたしたちも,霊的な事柄に心の向いた人を探す際,宣教が実を結ぶには,神の後ろ盾を必要としています。
३:५-९) आध्यात्मिक रुझान दिखानेवाले लोगों की खोज में, यदि हम चाहते हैं कि हमारी सेवकाई फल लाए तो हमें भी परमेश्वर के सहारे की ज़रूरत है।—नीति.
Pixel Stand の中央に、画面が外側を向くようにスマートフォンを置きます。
अपने फ़ोन की स्क्रीन को सामने की तरफ़ रखते हुए इसे Pixel Stand पर रखें.
イエスは「あなたは正しく判断しました」と言ってから,女のほうを向いてシモンにこう言われます。「
यीशु ने कहा: “तूने सही उत्तर दिया।”
3 ヨナという人について考えるとき,不従順や頑固といった欠点に注意が向きがちです。
3 योना —यह नाम सुनते ही अकसर लोगों का ध्यान उसकी खामियों पर जाता है कि उसने बार-बार परमेश्वर की आज्ञा तोड़ी और वह बड़ा ही ज़िद्दी था।
マリアは気の毒に思って,イエスの方を向き,こう言います。
मरियम ने उनकी तकलीफ महसूस की, इसलिए वह यीशु के पास गयी।
しかし人々は,後ろ向きに座るよりも,進行方向を向いて座るのを好みます。
लेकिन लोग यह देखना ज़्यादा पसंद करते हैं कि वे कहाँ जा रहे हैं बजाय इसके कि वे कहाँ से गुज़र चुके हैं!
耕す人がまっすぐ前を見ていないなら,大抵うねは曲がってしまいますが,ちょうどそれと同じように,後ろを向いてこの古い事物の体制を見る人は,命に至る道から外れてしまうことでしょう。
जिस तरह हल-रेखा सम्भवतः टेढ़ी हो जाएगी अगर हल चलानेवाला सीधा आगे देखता नहीं रहेगा, उसी तरह जो कोई इस पुरानी रीति-व्यवस्था की तरफ़ पीछे मुड़कर देखेगा, वह जीवन तक पहुँचानेवाले रास्ते पर से ठोकर खा सकता है।
羅針盤のなかった時代に,ヘブライ人は,日の出の方角を向いた人の視点で方角を表現しました。
चुंबकीय कम्पास की ईजाद से भी पहले, यहूदी लोग दिशा जानने के लिए सूरज की मदद लेते थे।
人々の前で話をするときは,皆のほうを向いて,数秒の休止を置いてから話しはじめましょう。
अगर आप एक समूह के सामने भाषण देने जा रहे हैं, तो सबसे पहले नज़र उठाकर उनकी तरफ देखिए और कुछ सेकंड रुकने के बाद अपना भाषण शुरू कीजिए।
ノアの日に,「人の悪が地にあふれ,その心の考えのすべての傾向が終始ただ悪に向か(って)」いたとき,エホバはその人類の世の滅びを定められました。(
नूह के दिन में, जब ‘मनुष्यों की बुराई पृथ्वी पर बढ़ गई थी, और उनके मन के विचार में जो कुछ उत्पन्न होता था सो निरन्तर बुरा ही होता था,’ यहोवा ने उस मनुष्यजाति के संसार के विनाश का निर्णय किया।
わたしたちの目がどこに向いているかを見て,わたしたちや,わたしたちの言う事柄について判断する人々もいるでしょう。
हम कहाँ देखकर बात करते हैं, इससे लोग हमारे बारे में और हम जो कहते हैं, उसके बारे में राय कायम करते हैं।
初心者に一番向いているのは,緑豆かアルファルファの種子です。
एक नौसिखिए के आज़माने के लिए सबसे अच्छे बीज होते हैं खड़ी मूँग या लसुनघास के दाने।
ただし、信仰を勧められるも心は向かなかった。
शिव ओर शक्ति को वे भिन्न नहीं मानते।
啓示 7:9,10; 15:4)毎年,何十万もの人々が神の方を向いて神の主権を全面的に認め,神に対する忠誠を公に宣言するにつれ,大群衆の人数はいよいよ増しています。
(NHT) (प्रकाशितवाक्य 7:9,10, 15:4) इस बड़ी भीड़ की गिनती लगातार बढ़ती जा रही है, क्योंकि हर साल हज़ारों नए लोग परमेश्वर की ओर फिरकर उसकी हुकूमत को दिल से कबूल करते हैं और खुलेआम यह ऐलान करते हैं कि वे यहोवा के पक्ष में हैं।
新しい人格を着けた人は,気の向くままに不正直な言葉やののしりの言葉,卑わいな言葉,消極的な言葉などを口にしたりはしません。
जिन लोगों ने नया मनुष्यत्व पहना है, वे झूठ नहीं बोलते, गाली-गलौज नहीं करते, गंदी और अश्लील बातें नहीं कहते, ना ही कड़वी और चुभनेवाली बात करते हैं।
確かに,ここは乗り物酔いを起こしやすい人には向いていません。
बेशक, यह जगह ऐसे लोगों के लिए नहीं है जिन्हें जहाज़ से सफर करते वक्त उल्टियाँ होती हैं!
かごの中の鳥は本能的にある方角を向きますが,鳥は渡りの際,その方角に進むべきことを知っているのです。
यहाँ तक कि पिंजरे में रखा हुआ पक्षी उस दिशा की ओर मुड़ जाता है जिसे वह सहज-ज्ञान से जानता है कि उसे अपनी प्रव्रजन के उड़ान के दौरान जाना है।
11 自分は向いていないという思いのために,とらえようと努めていないのであれば,聖霊を祈り求めるのはふさわしいことです。(
11 अगर आप इस वजह से ज़िम्मेदारियों से पीछे हटते हैं क्योंकि आपको लगता है कि आप इस लायक नहीं है, तो अच्छा होगा कि आप परमेश्वर से उसकी पवित्र शक्ति के लिए प्रार्थना करें।
わたしたちの雑誌は,街路で,公園で,バス停で,ビジネス街でと,融通を利かせなければならない伝道に向いています。
हमारी पत्रिकाएँ परिवर्तनशील प्रचार-कार्य के लिए उपयुक्त हैं—सड़कों पर, बाग़ीचों में, बस अड्डों पर, और व्यावसायिक क्षेत्रों में।
イエスはフィリポのほうを向いて,『これだけの人々に食べさせる食物を,わたしたちはどこで買いましょうか』と,問われます。
फिर यीशु ने फिलिप्पुस से पूछा: ‘इतने लोगों को खिलाने के लिए हम कहाँ से खाना खरीद सकते हैं?’

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में そっぽを向く के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।