जापानी में わたし का क्या मतलब है?

जापानी में わたし शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में わたし का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में わたし शब्द का अर्थ मैं है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

わたし शब्द का अर्थ

मैं

pronoun

わたしたちはアラビア語を習っている。
हम अरबी पढ़तें हैं।

और उदाहरण देखें

感謝すべきことに,インガーは回復し,わたしたちは再び王国会館でのクリスチャンの集会に出席できるようになりました」。
शुक्र है कि अब इंगर की सेहत काफी अच्छी हो गयी है और हम फिर से राज्य घर में मसीही सभाओं में जा पाते हैं।”
友達はわたしたちの考え方や行動に影響を与えるものです。(
आप कैसी सोच रखते हैं और किस तरह के काम करते हैं, इस पर आपके दोस्तों का काफी हद तक असर होता है।
パウロはこう説明しています。『 わたしは,あなた方に思い煩いがないようにと願っているのです。
पौलुस समझाते हैं: “मैं यह चाहता हूँ कि तुम्हें चिन्ता न हो: अविवाहित पुरुष प्रभु की बातों की चिन्ता में रहता है, कि प्रभु को क्योंकर प्रसन्न रखे। . . .
エフェソス 6章11‐18節で説明されている霊的な武具は,わたしたちをどのように守ることができますか。(
इफिसियों 6:11-18 में बताए गए आध्यात्मिक हथियार से हम कैसे सुरक्षा पा सकते हैं?
わたしは聖書の中でエバの次に名前が出てくる女性です。
हव्वा के बाद मैं वह पहली स्त्री हूँ जिसके नाम का ज़िक्र बाइबल में आता है।
音信に反対する人も含め,人々に真理を語るための勇気は,わたしたちから出るのではありません。
वाकई हम अपनी ताकत से नहीं बल्कि यहोवा की ताकत से लोगों को, यहाँ तक कि अपने विरोधियों को खुशखबरी सुना सकते हैं।
以前は,わたしの注解を聞きたい人なんかいないと思って,全然注解しませんでした。
पहले मैं सभाओं में चुपचाप बैठी रहती थी, कोई जवाब नहीं देती थी। मैं सोचती थी कि भला कौन मेरा जवाब सुनना चाहेगा।
サタンが死をもたらす手だてを持っていることを考えると,確かに身の引き締まる思いがしますが,わたしたちは,サタンやその手先がどんな危害をもたらすとしても,エホバはそれを元通りにすることができる,と確信しています。
यह वाकई एक गंभीर बात है कि शैतान के पास मौत लाने का ज़रिया है। मगर शैतान या उसके कारिंदे चाहे जो भी नुकसान पहुँचाएँ हमें इस बात का भरोसा है कि यहोवा उसकी भरपायी कर सकता है।
それからイエスはその少年のことに触れ,「その子をわたしのところに連れて来なさい」と言われます。
इसके आगे, यीशु उस लड़के के बारे में कहता है: “उसे मेरे पास लाओ।”
......神は,わたしたちがまだ罪人であった間にキリストがわたしたちのために死んでくださったことにおいて,ご自身の愛をわたしたちに示しておられるのです」。(
परमेश्वर हम पर अपने प्रेम की भलाई इस रीति से प्रगट करता है, कि जब हम पापी ही थे तभी मसीह हमारे लिये मरा।”
わたしの兄弟たち,さまざまな試練に遭うとき,それをすべて喜びとしなさい。 あなた方が知っているように,こうして試されるあなた方の信仰の質は忍耐を生み出すからです」― ヤコブ 1:2,3。
“हे मेरे भाइयो, जब तुम नाना प्रकार की परीक्षाओं में पड़ो, तो इस को पूरे आनन्द की बात समझो, यह जानकर, कि तुम्हारे विश्वास के परखे जाने से धीरज उत्पन्न होता है।”—याकूब १:२, ३.
3 『わたしは父を愛しています』。
3 “मैं पिता से प्यार करता हूँ।”
そしてそのあと,自分自身と他の忠実な崇拝者たちに関し,「わたしたちは,定めのない時に至るまで,まさに永久に,わたしたちの神エホバの名によって歩む」と言いました。(
इसके बाद उसने खुद के और दूसरे वफादार सेवकों के बारे में कहा: “हम लोग अपने परमेश्वर यहोवा का नाम लेकर सदा सर्वदा चलते रहेंगे।”
わたしはよく,父とブール(フランスの球技)をするよう言いつけられました。
वह मुझे पापा के साथ बूल (फ्राँस में बॉल से खेला जानेवाला एक गेम) खेलने के लिए ज़ोर देती थी, इसके बावजूद कि यह मेरा मनपसंद खेल नहीं था।
わたしたちの王国宣教」1993年2月号の「発表」をご覧ください。)
(फरवरी १९९३ हमारी राज्य सेवकाई, घोषणाएँ देखिए.)
聖書は「言葉のことで争わないように」と,わたしたちを諭しています。(
बाइबल हमें सलाह देती है कि “शब्दों पर तर्क-वितर्क न किया करें।”
ところがヨハネは,その意味についてイエスから直接聞くことを望み,「あなたが来たるべき方なのですか。 それとも,わたしたちはほかの方を待つべきでしょうか」と尋ねさせようとして,弟子のうち二人の者を遣わします。
लेकिन यूहन्ना सीधा यीशु से इसके अर्थ के बारे में सुनना चाहता है, इसलिए वह अपने शिष्यों में से दो को यह पूछने के लिए भेजता है: “क्या आनेवाला तू ही है या हम किसी दूसरे की बाट देखे?”
マルコ 12:28‐31)パウロはわたしたちがクリスチャンとして示す愛が誠実なものかどうかを確かめるよう勧めているのです。
(मरकुस 12:28-31) और पौलुस हमें इस बात को पक्का करने के लिए उकसाता है कि मसीही होने के नाते हम जो प्यार दिखाते हैं, वह सच्चा हो।
イエスは,わたしたちに対して,天の父と同じような愛を持っていることを証明しました。
यीशु ने दिखाया कि वह भी हमसे उतना ही प्यार करता है जितना उसका पिता।
それから神は,こう言われました。『 わたしは,わたしの民がエジプトで苦しんでいるのを見ました。
परमेश्वर ने आगे कहा: ‘मैंने देखा है कि मिस्र में मेरे लोग बहुत तकलीफ में हैं।
しかし,わたしたちがエホバに供え物をささげさせていただくには,満たすべき条件があります。
लेकिन, हमें यहोवा को दान देने की अनुमति मिलने के लिए कुछ शर्तें हैं।
幾世紀も前に,それら捕らわれ人の父祖たちはエホバに従うという決意を宣言し,「エホバを離れて他の神々に仕えるなど,わたしたちには考えられないことです」と言いました。(
सदियों पहले इन कैदियों के पुरखों ने संकल्प किया था कि वे सिर्फ यहोवा की आज्ञा मानेंगे। उन्होंने कहा: “जहाँ तक हमारी बात है, दूसरे देवताओं की सेवा करने के लिए यहोवा को छोड़ देने की बात हम कभी सोच भी नहीं सकते।”
試練についてエホバが何もしてくださらないように見えるのは,わたしの状況に気づいておらず,わたしのことを気遣っておられないからだろうか』。
शायद आप सोचते हैं, ‘मुझे नहीं लगता कि यहोवा मेरी तकलीफ दूर करने के लिए कुछ कर रहा है। न जाने, वह मेरी हालत के बारे में जानता भी है या नहीं, या अगर जानता है तो भी शायद उसे मेरी कोई परवाह नहीं।’
7 まず,わたしたちは気を散らすことと闘う必要があります。
७ पहले, हमें ध्यान भंग से संघर्ष करना होगा।
その上,エホバは『わたしたちを栄光へ連れて行ってくださる』,つまりご自分との親しい関係に導き入れてくださるのです。
इसके अलावा, यहोवा ‘हमें महिमा में ग्रहण करेगा,’ यानी वह हमारे साथ एक करीबी रिश्ता जोड़ेगा।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में わたし के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।